Why can't you tell your mom to ask the judge 你就不能讓你媽向法官申請(qǐng)
to get back on that case? 重新管這個(gè)案子里么
'Cause "A" took her down, Hanna. 因?yàn)锳讓她出局了 漢娜
Spencer, talk to her. 斯賓塞 去跟她說說啊
Please. 拜托了
My mom trusts her. She needs her. 我媽信任你媽 現(xiàn)在很需要她
I know, and my mom is not deserting her. 我知道 我媽不會(huì)放棄她的
She just-- she has to figure out 她只是需要搞清楚
What kind of role she can play 她能做些什么才能
without compromising your mom's defense. 在為你媽媽辯護(hù)時(shí)不讓對(duì)方有空可鉆
What is she doing here? 她在這干嘛
Who? 誰
Lieutenant Tanner. 陸軍中尉坦納
Why is she at our school? 她來學(xué)校干嘛
Doubt it's for the baked ziti. 我猜應(yīng)該不是為了烤通心面
Hello, ladies. May I join? 你們好 姑娘們 我可以加入嗎
I hear you and your mother moved in with a neighbor. 我聽說你和你母親搬入新居了
Must be nice not having to use a desk as an ironing board. 不需要用書桌當(dāng)熨燙板了 應(yīng)該不錯(cuò)吧
Have you been back to your house since the accident? 自從事故后你回過你家嗎
No, I haven't. 沒有
Well I'm just here, ladies, 姑娘們 我來這里
to remind you that the local p.D. 是為了提醒你們 本地警局
still investigating. 仍在繼續(xù)調(diào)查中
Did they find out who was driving that car? 他們找到當(dāng)天的司機(jī)了嗎
No. 沒
Not yet. 還沒有
Oh, but they did find something interesting 不過他們?cè)谡硎卢F(xiàn)場(chǎng)時(shí)
while they were sorting through the wreckage. 的確發(fā)現(xiàn)了一些有意思的東西
What? What was it? 是什么
A shoe. 一只鞋
A muddy shoe... 一只滿是泥的鞋
That, believe it or not, 信不信由你們 這只鞋
matches the shoeprints 和威爾登犯罪現(xiàn)場(chǎng)的腳印
from the Wilden crime scene... 完全吻合
which falls under my jurisdiction. 所以這就是我的管轄范圍了
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市梅東路10號(hào)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群