Mrs. Marin, I'm Sidney Barnes, the district attorney. 瑪琳夫人 我是地檢官西德尼·巴恩斯
I just wanted to tell you this myself. 我想親自告訴你
We're dropping the charges against you. 我們撤銷了對你的指控
You're free to go. 你可以走了
I'm thrilled for Hanna and her mom, 我真為漢娜和她媽媽高興
but I'm worried for you. 但我很擔(dān)心你
If "A" makes good on her threat-- 如果A很會威脅人的話...
"A" is a terrorist. That's what she wants. A就是個恐怖分子 她就想要那樣做
To make us worry. And we can't give into her. 讓我們擔(dān)驚受怕 我們不能退縮
I'd feel better if we knew where Cece was. 如果我們知道茜茜在哪里就好了
'cause right now, it feels like she's everywhere. 不然我感覺她無處不在
Well, we know who to look out for now. 至少現(xiàn)在我們知道該防著誰了
We're so close to putting 佩奇 我有預(yù)感
and end to this game, Paige. I can feel it. 這場鬧劇很快就要見分曉了
How about until we do, 大結(jié)局到來之前
you spend the nights at my house. 要不你就住我家吧
I'll know you're safe 我就可以知道你是否安好
and we'll get to be together. 我們可以一起面對
I need to know that you're okay. 我需要知道你是否安全
So, please just call Emily or Caleb. 所以 給艾米麗或者凱勒回個電話吧