Okay, this is the last of it. Where do you want it? 這是最后兩箱了 你要放在哪
I want what's in them. 我要里面的東西
I checked. Everything that we seized 我檢查過了 我們在你家查到的一切
from your house has been accounted for. 已經(jīng)說明了原因
I've missed you. 想死這雙鞋了
Wow. I helped an old lady find her missing cat once. 我曾經(jīng)幫過一位老太太尋找她丟失的貓咪
I don't think she was half as happy. 我想她當時不太高興
I finally feel like I have feet again. 我的腳終于再次回到我身上了
So how did those books work out for you? 那些書對你有用嗎
You finish the one about the teeth? 看完那本關于牙齒的了嗎
You know, they kind of creeped me out. 它們有點嚇人
I mean, I feel like I have to floss like crazy 感覺像是我得發(fā)瘋似的用牙線潔牙
so I don't have to go to the dentist anytime soon. 這樣我短時間內就不用去看牙醫(yī)了
I'm sorry to hear that. 很遺憾聽你這么說
Well, if you're looking for another-- 如果你在找另一位
Actually, I'm giving up on mysteries for a while. 其實我這段時間打算放棄推理了
You know, I was gonna sell them back to the store used, 我本來打算把書賣回給二手書店的
but you can have all of them if you want. 但如果你想要的話 我可以給你
No, no, I'm up to my holster in all things 不用了 這幾天我要開始著手
CeCe Drake these days. 調查茜茜·德雷克
Funny thing about fugitives, 逃犯很"有趣"
they generate a lot of paperwork. 因為他們害得我要寫很多報告
Can't skip to the end, can you? 你不能直接跳到最后一部分吧
I wish. 但愿如此
Interviews, official reports, even a false sighting, 盤問 正式報告 甚至是虛假的目擊
it's all worth going through with a fine-tooth comb. 這些全都值得仔細搜查