Bon giorno.
你好
You've reached Mamma Gabusi's.
這里加布西媽媽餐廳
We are currently closed for renovations.
我們現(xiàn)因裝修暫停營(yíng)業(yè)
Jason.
杰森
What's going on?
怎么回事
I just needed to get a paycheck reissued.
我只是來(lái)領(lǐng)補(bǔ)發(fā)的工資
No, I'm talking about last night
不是 我是說(shuō)昨晚
when you saw me and Spencer.
你看到我和斯賓塞了
- I had to get home. - Get home?
-我要趕回家 -回家
Jason, I haven't heard from you
杰森 上次在電梯里差點(diǎn)丟了命后
since I left almost half my body in an elevator shaft.
我就再也沒聽到過(guò)你的消息
Yeah, I know.
是啊 我知道
I felt pretty bad about that.
那件事我很抱歉
You were just in the wrong place at the wrong time.
你只是在錯(cuò)誤的時(shí)間去了錯(cuò)誤的地方
Wilden was after me.
威爾登當(dāng)時(shí)在追我
Wait. You think Wilden was behind that?
等等 你覺得那是威爾登搞的鬼
Who else?
不然還有誰(shuí)
Look, I know it hasn't been easy for you.
我知道這對(duì)你來(lái)說(shuō)很不容易
And so does Spencer.
斯賓塞也不好過(guò)
I mean we heard you kind of had a relapse.
我們聽說(shuō)你好像又復(fù)發(fā)了
But last night when we tried--
但昨晚我們想要
Emily, my mom's got a lot of stuff
艾米麗 我媽媽現(xiàn)在
going on right now, all right.
經(jīng)歷著很多事情 好嗎
I kind of need to keep a little space
我覺得還是和斯賓塞
between me and Spencer.
保持點(diǎn)距離比較好
Why?
為什么
Because I need to keep a little space
因?yàn)槲倚枰屗?/p>
between her and my mom.
遠(yuǎn)離我的媽媽
Our family's already being harassed by the police,
我們家已經(jīng)被警察打擾得夠多了
we don't need it from the girl next door, too.
不希望鄰居家的女孩也打擾我們
I'm not excusing Spencer,
我不是在幫斯賓塞說(shuō)話
but we both know your mom can be--
但是你也知道你媽媽可以
If you're expecting me to dump on her,
如果你是說(shuō)要我不用管她
it's not gonna happen.
這是不可能的
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市中華園繡苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群