So what are you saying,
你什么意思
that Alison might say this guy's guilty?
艾莉森會(huì)指認(rèn)那個(gè)人有罪嗎
Yeah.
是的
She thinks that he's gonna lead her to "A,"
她認(rèn)為那個(gè)人會(huì)指引她找到A
when really "A"'s gonna make this
可是A會(huì)利用這次自首
whole confession lead Tanner back to us.
把坦納的注意力引到我們身上
But she wouldn't do that.
她不會(huì)那么做的
She's crazy, but she's not stupid.
她是瘋了 可并不傻
Yeah, I thought so, too.
我也以為是這樣呢
But a whole day has passed and this guy,
可是一整天過去了
he's still sitting in jail.
那個(gè)人還在牢里待著
Everything's gone, right?
什么都沒有了 是嗎
The book, the research, the photos of Ali, all of it?
那本書 那些調(diào)查 還有艾莉的照片
Because if Tanner comes here--
萬一坦納到這里來
Aria, you were the one that sent Spencer
艾瑞亞 是你讓斯賓塞
over to help me move everything.
來幫我把所有東西都搬走的
Remember?
還記得嗎
She's very thorough. You and I both know that.
她做事很細(xì)致 你我都知道的
Where is she?
她去哪了
- Who? Spencer? - No. Alison.
-誰 斯賓塞嗎 -不 艾莉森
Why?
干嘛
Because I want to talk to her, that's why.
因?yàn)槲蚁敫勔徽?/p>
No. No, you're not.
不 你不能去
You just got your stitches out, Ezra.
你的傷口才剛拆線 以斯拉
You're about to take a bike ride
而且還準(zhǔn)備去騎單車
for the first time in God knows how long.
真不知道你要騎多久
You just got the all-clear from your doctor.
你的醫(yī)生說你剛剛康復(fù)
You're okay again. You're really okay, and--
你才剛沒事 復(fù)原了
No, I-- I'm not gonna allow you to jump back on
不行 我不會(huì)再讓你去
Ali's crazy train.
蹚艾莉的那趟渾水
Not with Tanner circling
而且坦納現(xiàn)正四處調(diào)查
and "A" watching our every move.
A也盯著我們的每一步行動(dòng)
- No. - Aria--
-不 -艾瑞亞
No. Promise me you won't speak to her.
不行 答應(yīng)我你不會(huì)去找艾莉
重點(diǎn)解釋:
1.lead to 把…帶到
例句:Too much work and too little rest often lead to illness.
過量的工作和過少的休息會(huì)引起疾病。
2.in jail 在獄中服刑
例句:I always said he would wind up in jail.
我常說他到頭來非進(jìn)監(jiān)獄不可。
3.about to 剛要
例句:He came just as the bus was about to leave.
汽車剛要開他就趕來了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無錫市寶宇大廈英語學(xué)習(xí)交流群