Why don't you hold onto this?
你拿著這個吧
In case you wanna talk to someone.
萬一你想跟人說話
- I can't take your phone. - No, it's not mine.
-我不能拿你的手機 -不是我的
I-it's a burner. My friend gets them for me.
只是部一次性手機 我朋友買給我的
I'll just put my number on speed-dial.
我把我的號碼設為快速撥號
You can text me if you want to.
如果你想可以給我發(fā)短信
I guess I'll have to go back...to school.
我覺得我得回去上學
The only way people know me is from the news.
人們只從新聞里認識我
I saw a story.
我看了報道
They described me as feral.
他們把我描述成野人
Did you think I looked feral?
你覺得我像野人嗎
Not feral, um..
不像野人
...more like a lost puppy.
更像是迷途小狗
You just needed some grooming.
你該打扮
Um...I'm sorry.
抱歉
I-I shouldn't have come here.
我不該來這
I...I should've just toughed it out at home.
我該回家休養(yǎng)
Is your mom angry that I came here?
我來這里 你媽生氣嗎
I-I don't want to make your mom angry.
我不想讓你媽生氣
No-no-no, no. No one is angry at you.
不 不 沒人生你的氣
重點解釋:
1.in case 以防
例句:Write the telephone number down in case you forget.
把電話號碼寫下來以免忘了。
2.tough it out 堅持到底
例句:You're just going to have to tough it out.
你只好硬硬頭皮撐到底了。
3.angry at 對 ... 憤怒的
例句:She was angry at being denied the opportunity to see me.
因不準她見我,她非常生氣。