Good, you got the text.
很好 你收到短信了
Yeah, I got it. But listen--
是的 我收到了 不過先聽我說
Now all we need is Spencer.
現在就差斯賓塞了
No, listen, I got it confirmed.
不 聽我說 我確定了
Andrew Campbell was adopted.
安德魯·坎貝爾是被領養(yǎng)的
- Confirmed? How? - Ezra helped me.
-怎么確定的 -以斯拉幫了忙
Wait, you didn't tell him about Charles, did you?
等等 你沒跟他說查爾斯吧
No, of course not.
沒有 當然沒有
You guys, look, the point is we know for sure.
各位 關鍵是我們已經確定了
Andrew was adopted,
安德魯是被領養(yǎng)的
which means he might be older than we think he is.
也就是說他的年齡可能比我們以為的要大
He could be that other kid in the home movie.
他可能就是家庭錄像中的另一個孩子
Wait, so before he was a Campbell
等等 這么說在他姓坎貝爾之前
maybe he was a DiLaurentis.
他可能姓迪勞倫提斯
You probably heard, my dad is trying to decide
你可能已經聽說了 我爸爸正在考慮
how many people he can sue at one time.
他一次能同時起訴多少個人
It's the kinda challenge he enjoys.
他很喜歡這種挑戰(zhàn)
I wanted to talk to you about him.
我之前想跟你談談他
About your family.
談談你的家人
Our family.
我們的家人
Well, I don't think I've ever heard you
我想我從來沒聽你稱過他們?yōu)?/p>
refer to it as our family.
我們的家人
Well, things change.
世事多變
When we were down there in that place, we saw a name.
被關在那地下室時 我們看到了一個人名
We found it or
可能我們發(fā)現的
Andrew wanted us to find it.
也可能是安德魯想讓我們發(fā)現的
重點解釋:
1.try to 設法
例句:They should try to keep prices from rising.
他們應該設法阻止價錢上漲。
2.refer to 涉及
例句:The rule refers only to special cases.
這條規(guī)則只涉及一些特殊的情況。