一段令人毛骨悚然的視頻片段顯示了一名中國東南部的女學生在學校里被一名老師拖拽。女生拒絕回到教室,然后老師拽著她的頭發(fā)將她拖回教室。這個片段被路人拍到,隨后被分享到網(wǎng)上。
That's when kids were taught to do what they were told and not what THEY want all the time. Teacher's were show respect and kids did what they were told and grew up better people...
這就是教育孩子能做什么事的時候,而不是他們一直“想要”做什么事。老師展現(xiàn)尊重,孩子們做正確的事,成長為更好的人。
Sorry there is no need for this kind of violence. And if it is the girls father it makes it twice as bad. The poor child will live with this memory etched in her mind for life. What father treats his child like this.
抱歉不需要這種暴力。如果那是女孩父親的話,這將造成雙倍傷害。這個可憐的孩子將帶著這段刻骨銘心的記憶生活。什么樣的父親會這樣對待孩子呢。
China the last bastion of freedom of a different sort....
中國是另類自由的最后堡壘……
I bet the school kids in China don't abuse their teachers or try and get away with wearing the incorrect uniform and I also bet they do not hang around in large groups in town centers drinking cheap booze while screaming shouting abusing innocent people or smashing up bus stops which happens in this discipline free Country.
我敢打賭中國在學校的孩子不會虐待他們的老師或者是試圖并且拒絕穿校服,并且我也敢肯定他們不會和一群人在小鎮(zhèn)中心晃蕩、喝劣質(zhì)的酒還尖叫、嘶吼、辱罵無關人士,破壞公交車站,而這正發(fā)生在這個沒有紀律的國家里。
...and that is why Chinese children are better behaved perform much much better in school and later in life than their western counterparts ... main reason why china will be the most powerful country in a decade.
這就是為什么中國孩子在學校和隨后的生活中比他們的西方同齡人表現(xiàn)得好的多,這也是為什么中國將在十年內(nèi)成為最強大國家的主要原因。
if that was my child I'd be marching into that school and the teacher would end up with two broken legs
如果那是我的孩子,我會開進到學校,最終那個老師會失去兩條腿。
Ahh little Mummies If I was that teacher and if either of you two half-wits laid a hand on me you would be sitting on your fat backsides scratching your dull wooden heads. Dont cry snowflakes.
(回上一條)哈,小木乃伊,如果我是那個老師,如果你有哪一只笨手敢放在我身上,絕對讓你滿地找牙。到時候可別哭哭啼啼的。
The correct step is to call the parents to immediately collect their child and keep the child away from the school until a psycological test is made. This is not normal. This is a matter for the parents to deal with not the school. Ditto all bad/strange pupil behaviour.
正確的步驟是叫父母立刻帶孩子遠離學校,直到完成一項心理測試。這不是正常現(xiàn)象,這是父母應該處理的問題,而非學校。同理所有不好的或奇怪的學生行為。
And we all know how some UK teachers in the past used to enjoy hitting children a little too much. You don't need violence at school to get children in line but you do need some discipline from the parents. I'm not even against the occasional smack from parents to instil discipline but teachers have long since proved they can not be trusted to use the cane or belt.
我們都知道在過去有些英國教師有點過于喜歡打孩子了。學校里確實不應該用暴力來管教孩子,但是的確需要家長來培養(yǎng)孩子一些紀律性。我甚至不反對家長偶爾打打孩子來灌輸紀律,但是老師們從很久以前就被證明不能任由他們使用教鞭或者皮帶。