英語(yǔ)作文 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)作文 > 英語(yǔ)美文鑒賞 >  第439篇

《新西游記》沙僧英文叫Sandy

所屬教程:英語(yǔ)美文鑒賞

瀏覽:

2018年05月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
新版《新西游記》目前正在多家電視臺(tái)聯(lián)合熱播,該劇一改原著風(fēng)格,大膽突破,從播出之日起就引起了廣泛爭(zhēng)議。著名演員王繪春飾演的如來(lái)佛祖在劇中不單造型有所變化,而且臺(tái)詞十分經(jīng)典,妙語(yǔ)連珠幽默風(fēng)趣,和以往熒屏上的如來(lái)形象大不同。

那么我們?cè)诮o外國(guó)人介紹《西游記》時(shí)應(yīng)該怎樣表達(dá)唐僧這四師徒呢?看看維基百科上的說(shuō)法吧:

唐三藏:英語(yǔ)里稱(chēng)他為 Tripitaka 或者 Xuanzang。

In the story, he is constantlyterrorized by monsters and demons because of a legend that they would obtain immortalityby eating the flesh of a holy man.

在故事中,他經(jīng)常被妖怪們脅迫,因?yàn)閭髡f(shuō)吃了圣僧唐三藏的肉能夠長(zhǎng)生不老。

孫悟空:英語(yǔ)中稱(chēng)他為Monkey King 或者 Sun Wukong。

Sun Wukong is the name given to this character by his teacher, Subhuti, the latter part of which means "Awakened to Emptiness"; he is called Monkey King.

孫悟空這個(gè)名字是他師傅菩提祖師給他取的,意思是悟盡虛空的意思;另外也可以叫他美猴王。

豬八戒:英語(yǔ)中可以叫他Zhu Bajie、Pigsy、 Monk Pig或者就叫Pig。

He looks like a terrible monster, part human and part pig, who often gets himself and his companions into trouble through his laziness, gluttony, and propensityfor lusting after pretty women.

他長(zhǎng)得像個(gè)半人半豬的怪物,常常會(huì)因?yàn)樽约旱膽卸?、貪吃和好色而把自己陷入各種麻煩之中。

沙悟凈:沙僧的在英語(yǔ)里叫做 Friar Sand 或者 Sandy。

Like Zhu Bajie, Wujing was originally a general in Heaven, more specifically a Curtain-Lifting General. In a fit of rage, he destroyed a valuable vase. Other sources mention that he did this unintentionally, and in the Journey to the West series, it was an accident. Nevertheless, he was punished by the Jade Emperor.

和豬八戒一樣,沙悟凈曾經(jīng)也是天庭上的神仙,卷簾大將。因?yàn)橐粫r(shí)生氣打碎了一個(gè)價(jià)值連城的花瓶(也有版本說(shuō)是不小心打碎的)而被玉皇大帝懲罰被貶下凡。

 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思太原市金太行英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦