While rest and relaxation are a must in living a balanced life, it’s not what we were created to do. After all, the Master Creator took his RR (Rest and Recreation) on the seventh day, only after six days of "definitely directed thought."
Wallace D. Wattles, wrote "There is no labor from which most people shrink as they do from that of sustained and consecutive thought; it is the hardest work in the world." And yet it is the first and primary labor of achievement.
What is your life’s purpose or your personal mission statement? Is it written down? Do you review it and think about it often? Is your life organized around your purpose and a set of goals that support that purpose?來源:www.examda.com
Without purpose and goals - definitely directed thought - you are like the proverbial "ship without a rudder." There is power in your purpose and in your goals. It is the power that takes you over obstacles, the fuel that propels you toward the life you envision.
你有多少次聽到大多數(shù)人總是在談論如何度假,而不是規(guī)劃生活本身。而且,很多人總是在“想著”度假,而不去想生活中重要的事情。
盡管休閑和放松是平衡生活的必需品,然而我們活著并不是為了這些,造物主把休息日放在第七天,放在“明確直接的構思”的日子之后。
華萊士·D·沃特爾斯寫道:“沒有任何一種體力勞動能使大多數(shù)人畏縮不前,但持久連續(xù)地思考卻能做到這一點;它是這世界上最困難的工作。”卻也是為取得成功所做的首要和基本的勞動。
你的生活目的和人生使命是什么呢?你把它寫下來了嗎?你是否重新審視過,經(jīng)常思考這件事呢?你的生活都是圍繞這個目標進行的嗎?你是否設置一系列小目標來實現(xiàn)這個大目標呢?
缺乏志向和目標(明確直接的構思),你就會像諺語中說的“無舵之船”。志向和目標給人以動力,幫你克服困難,推動你駛向理想的彼岸。