這些事情是會(huì)讓你微笑的。我保證這些照片能讓你的心情大不相同,這些快樂的事情能照亮你的一天!
1. The actor who is the voice of Winnie the Pooh calls up children in cancer wards to cheer them up.
小熊維尼的配音演員為了鼓勵(lì)癌癥病房里的小朋友,打電話給他們。
The voice actor Jim Cummings puts on Winnie the Pooh's voice and tells the children how much he loves them and how brave they are.
這位名叫吉姆·庫(kù)寧斯的配音演員,用小熊維尼的聲音告訴這些孩子他多么愛他們,他們是多么的勇敢。
2. Penguins mate for life, and they propose by giving their prospective mate a pebble.
企鵝有終生的配偶,而且他們是通過一枚鵝卵石向未來(lái)的伴侶求婚的。
Apparently a male penguin spends a lot of time looking for the best pebble to give to his special lady.
很顯然,一只雄企鵝要花很多時(shí)間來(lái)為他的新娘找尋最完美的一顆鵝卵石。
3. A 6-year-old applied for a job at a railroad museum and was hired as its director of fun.
一個(gè)6歲的小孩向一個(gè)鐵路博物館申請(qǐng)工作,而且成功地受聘成為“樂趣主任”。
In his letter he wrote, "I have an electric train track. I am good on my train track. I can control two trains at once."
他在求職信中寫道:“我有一條電動(dòng)火車軌道。我能很好地掌控我的火車軌道。我能同時(shí)操控兩輛火車。”
4. Every year, hundreds of new trees are planted because squirrels forget where they bury their nuts.
每年有幾百棵新樹會(huì)長(zhǎng)出來(lái),是因?yàn)樗墒髠儠?huì)忘記他們埋堅(jiān)果的地點(diǎn)。
5. Cows have BFFs.
牛有一輩子的好朋友。
They get stressed when separated from their best friends.
如果和最好的朋友分開的話,它們會(huì)抑郁的。
6. This smiley animal exists.
真的有會(huì)笑的動(dòng)物。
It's called a quokka. It's the size of a cat, and it lives in Australia.
這只萌物叫短尾矮袋鼠,形如貓咪,居住在澳大利亞。
7. There's an island called Okunoshima in Japan filled with tame bunnies.
日本有一個(gè)島叫做大久野島,上面都是乖乖的小兔子。