英語(yǔ)作文 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)作文 > 英語(yǔ)美文鑒賞 >  第1428篇

心靈美文_假若進(jìn)退無(wú)路,便另辟奇徑 If You Can

所屬教程:英語(yǔ)美文鑒賞

瀏覽:

2022年04月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
看盡繁華,才懂淡然;經(jīng)歷磨礪,才得從容;讀懂人心,才知隨緣。夜深人靜的時(shí)候,聆聽(tīng)來(lái)自心靈的呼喚。走進(jìn)心靈,體會(huì)初衷。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的心靈美文_假若進(jìn)退無(wú)路,便另辟奇徑 If You Can的資料,希望你會(huì)喜歡!

  A baby mole[鼴鼠] got to feeling big,
  And wanted to show how he could dig;
  So he plowed[犁耕] along in the soft, warm dirt
  Till he hit something hard, and it surely hurt!
  A dozen stars flew out of his snout[口鼻部];
  He sat on his haunches[腿臀部], began to pout[撅嘴];
  Then rammed[撞擊] the thing again with his head—
  His grandpa picked him up half dead.
  “Young man,” he said, “though your pate[腦袋] is bone.
  You can't butt[碰撞] your way through solid stone.
  This bit of advice is good, I've found:
  If you can't go over or under, go round.”

  一只小鼴鼠,幻想已長(zhǎng)大,
  一心想昭示,刨地也厲害,
  于是它往溫軟的土地里刨呀刨,
  直到撞上硬物,痛楚襲來(lái)!
  它兩眼冒星,
  坐起腰身,撅起小嘴,
  繼續(xù)用頭猛撞那塊硬物——
  爺爺發(fā)現(xiàn)了奄奄一息的它。
  “小伙子,”爺爺說(shuō),“雖然你的頭很硬,
  也擊不碎堅(jiān)固的石頭。
  我給你一個(gè)好忠告,
  假若進(jìn)退無(wú)路,便另辟奇徑?!?
  
  A traveler came to a stream one day,
  And because it presumed[假定] to cross his way,
  And wouldn't turn round to suit his whim[一時(shí)的興致]
  And change its course to go with him,
  His anger rose far more than it should,
  And he vowed he'd cross right where he stood.
  A man said there was a bridge below,
  But not a step would he budge[挪動(dòng)] or go.
  The current was swift and the bank was steep,
  But he jumped right in with a violent leap.
  A fisherman dragged him out half-drowned:
  “When you can't go over or under, go round.”

  某日,一位旅者來(lái)到河邊,
  河流擋住了他設(shè)想的道路,
  不因他的想法而改變方向,
  不隨他的步伐而改變河道,
  他平添許多怒火,
  發(fā)誓將于原地渡河。
  有人告訴他,下游有橋可借道,
  他卻寸步不肯挪動(dòng)。
  河流湍急,河岸陡峭,
  他仍?shī)^身跳入河中。
  漁夫救起幾近溺死的他,告誡說(shuō):
  “假若進(jìn)退無(wú)路,便另辟奇徑?!?BR>  
  If you come to a place that you can't get through,
  Or over or under, the thing to do
  Is to find a way round the impassable wall,
  Not say you'll go YOUR way or not at all.
  You can always get to the place you're going,
  If you'll set your sails as the wind is blowing.
  If the mountains are high, go round the valley;
  If the streets are blocked, go up some alley;
  If the parlor-car[特等客車(chē)]'s filled, don't scorn[不屑] a freight[貨運(yùn)列車(chē)];
  If the front door's closed, go in the side gate.
  To reach your goal this advice is sound:
  If you can't go over or under, go round!
  
  假如你遇到阻礙,
  進(jìn)退不得,唯一的解決方法
  就是另辟奇徑,繞開(kāi)這翻不過(guò)的墻,
  而非堅(jiān)持己見(jiàn),或置之不理。
  你永遠(yuǎn)能到達(dá)你夢(mèng)想的彼岸,只需
  隨風(fēng)起航,
  繞谷翻山,
  阻道取徑,
  客隨貨運(yùn),
  閉門(mén)入側(cè)。
  想達(dá)到目標(biāo),這一建議大有裨益:
  假若進(jìn)退無(wú)路,便另辟奇徑!


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思盤(pán)錦市筑景·藍(lán)河灣英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦