是待在家里相夫教子,還是出去工作,一直是美國(guó)的媽媽們爭(zhēng)論不休的話題。 "The newly nominated Vice Presidential candidate for the Republican Party Sarah Palin added a new twist to the motherhood debate," 新提名的美國(guó)共和黨副總統(tǒng)候選人莎拉.佩林讓這場(chǎng)關(guān)于母親義務(wù)的辯論有了新的素材。因?yàn)榕辶钟形鍌€(gè)孩子,最小一個(gè)只有四個(gè)月大。好的,今天我們學(xué)習(xí)的詞是 twist...