CATTI是學英語人的一塊試金石,平時都覺得自己英語學的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實踐為主,因為翻譯這種東西,經(jīng)驗和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習:′宅經(jīng)濟′帶火國內(nèi)零食業(yè)的內(nèi)容,希望對你有所幫助!
1.譯前自測(考查詞條、句式翻譯)
國內(nèi)主要零食零售商銷售額大增
自新冠肺炎疫情暴發(fā)以來
銷售額達9.45億元
同比增長47.53%
其他主要零食和食品生產(chǎn)商的業(yè)績也非常好。
炒貨生產(chǎn)商
凈利潤達2.95億元,同比上漲33.97%
泡椒鳳爪
實現(xiàn)利潤1.29億元,同比增長37.74%
培養(yǎng)了烘焙愛好
滬交所上市企業(yè)、國內(nèi)大型酵母生產(chǎn)商
實現(xiàn)銷售額43.4億元,同比上漲16.91%
2.讀英文報道,找出上述表達的英文說法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)
Major snack retailers in China have seen burgeoning sales growth in the first half of this year, as more people stayed at home longer and enjoyed more snacks since the outbreak of the COVID-19 pandemic. In the first six months, Hunan-based snack maker Yanjin Shop Food Co Ltd recorded sales revenue of 945 million yuan, jumping up by 47.53 percent year-on-year. Other major snack and food makers also have done well. During the period, Anhui province-based Qiaqia Food Co Ltd, one of the largest Chinese producers of roasted seeds and nuts, gained a net profit of 295 million yuan, up 33.97 percent year-on-year. During the first six months, Chongqing-based Youyou Food Co, the country's main distributor of pickled chicken feet, realized a net profit of 129 million yuan, up 37.74 percent on a yearly basis, their latest earnings reports said. More people have also taken up baking as a hobby while spending more time at home, and this has driven the consumption of yeast for baking cakes and pastries. During the first six months, Angel Yeast Co Ltd, a Shanghai-listed major yeast maker in the country, achieved sales revenue of 4.34 billion yuan, up 16.91 percent year-on-year.
3.參考譯文(程度好的同學可以嘗試對譯文進行潤色)
由于自新冠肺炎疫情暴發(fā)以來,更多人"宅"家時間更長、享受更多零食,今年上半年國內(nèi)主要零食零售商銷售額大增。今年1-6月,湖南零食制造商鹽津鋪子食品有限公司銷售額達9.45億元,同比增長47.53%。其他主要零食和食品生產(chǎn)商的業(yè)績也非常好。今年上半年,國內(nèi)最大的炒貨生產(chǎn)商之一、安徽洽洽食品有限公司凈利潤達2.95億元,同比上漲33.97%。國內(nèi)泡椒鳳爪主要經(jīng)銷商重慶有友食品公司最新營收報告稱,上半年公司實現(xiàn)利潤1.29億元,同比增長37.74%。由于居家時間更長,越來越多的人培養(yǎng)了烘焙愛好,作為蛋糕點心制作材料的酵母的消耗量上升。今年上半年,滬交所上市企業(yè)、國內(nèi)大型酵母生產(chǎn)商安琪酵母公司實現(xiàn)銷售額43.4億元,同比上漲16.91%。
4.必背表達
國內(nèi)主要零食零售商銷售額大增major snack retailers in China have seen burgeoning sales growth
自新冠肺炎疫情暴發(fā)以來since the outbreak of the COVID-19 pandemic
銷售額達9.45億元 recorded sales revenue of 945 million yuan
同比增長47.53% jumping up by 47.53 percent year-on-year
其他主要零食和食品生產(chǎn)商的業(yè)績也非常好。Other major snack and food makers also have done well.
炒貨生產(chǎn)商producers of roasted seeds and nuts
凈利潤達2.95億元,同比上漲33.97% gained a net profit of 295 million yuan, up 33.97 percent year-on-year
泡椒鳳爪pickled chicken feet
實現(xiàn)利潤1.29億元,同比增長37.74%realized a net profit of 129 million yuan, up 37.74 percent on a yearly basis
培養(yǎng)了烘焙愛好taken up baking as a hobby
滬交所上市企業(yè)、國內(nèi)大型酵母生產(chǎn)商a Shanghai-listed major yeast maker in the country
實現(xiàn)銷售額43.4億元,同比上漲16.91% achieved sales revenue of 4.34 billion yuan, up 16.91 percent year-on-year.
以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習:′宅經(jīng)濟′帶火國內(nèi)零食業(yè)的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動手翻譯,堅持一段時間,一定會獲益頗豐!