CATTI是學英語人的一塊試金石,平時都覺得自己英語學的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實踐為主,因為翻譯這種東西,經(jīng)驗和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習:西部大開發(fā)戰(zhàn)略的內(nèi)容,希望對你有所幫助!
(2014下)我們將深入實施區(qū)域發(fā)展總體戰(zhàn)略,加快中西部地區(qū)開發(fā)開放。地區(qū)差別和不平衡發(fā)展是中國一大問題,中西部地區(qū)地域遼闊、資源豐富、潛力巨大,是中國重要的戰(zhàn)略發(fā)展空間、回旋余地和新的經(jīng)濟增長點。
實施西部大開發(fā)戰(zhàn)略十多年取得了顯著成績。我們將以更大的力度推進中西部特別是西部開發(fā)開放,搞好規(guī)劃布局,完善政策措施,加快大通道建設(shè),大力發(fā)展優(yōu)勢特色產(chǎn)業(yè),推進綠色、循環(huán)、低碳發(fā)展,把資源優(yōu)勢轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟優(yōu)勢,支持東部地區(qū)部分產(chǎn)業(yè)有序向中西部地區(qū)轉(zhuǎn)移,統(tǒng)籌東中西、協(xié)調(diào)南北方,積極穩(wěn)妥推進城鎮(zhèn)化,發(fā)揮城鎮(zhèn)化對擴內(nèi)需、促發(fā)展、惠民生的潛力作用。
隨著新一輪西部開發(fā)開放向縱深推進,中國經(jīng)濟將會增添強大活力,也可以逐步解決不平衡、不協(xié)調(diào)、不可持續(xù)問題。
查看答案解析
以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習:西部大開發(fā)戰(zhàn)略的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動手翻譯,堅持一段時間,一定會獲益頗豐!