英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

暗香(英文翻譯)

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2017年12月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
當(dāng)花瓣離開(kāi)花朵

when the pedals depart from the flower

暗香殘留

the faint aroma remains

香消在風(fēng)起雨后

the aroma fades after wind and rain

無(wú)人來(lái)嗅

and no one comes to smell

如果愛(ài)告訴我走下去

if love tells me to go down

我會(huì)拼到愛(ài)盡頭

I will exert myself to the end

心若在燦爛中死去

if heart died in the splendor

愛(ài)會(huì)在灰燼里重生

love would revive in the ashes

難忘纏綿細(xì)語(yǔ)時(shí)

the unforgettable words you cooed to me

用你笑容為我祭奠

remember me with your smile

讓心在燦爛中死去

let heart die in the splendor

讓愛(ài)在灰燼里重生

let love revive in the ashes

烈火燒過(guò)青草痕

again the grass green after the flame burn

看看又是一年春風(fēng)

the spring breezes again

當(dāng)花瓣離開(kāi)花朵

when the pedals depart from the flower

暗香殘留

the faint aroma remains
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思呼和浩特市測(cè)繪院家屬樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦