2.自欺欺人 deceive oneself as well as others
3.順民意, 合民情 accord with the popular will and sentiments
4.全國(guó)人大高票通過《反分裂國(guó)家法》(實(shí)際上沒有反對(duì)票) The NPC passed the Anti-Secession Law with no dissenting The NPC passed the Anti-Secession Law with noopposing vote.
5.兩國(guó)邊境地區(qū)可以說是阡陌相通, 雞犬之聲相聞 (中緬關(guān)系) China and Myanmar are close neighbors, with their border people living within hailing distance.
6.我們不應(yīng)該厚此薄彼。 We should not favor one to the neglect of the other. /We should not favor one over the other./ We should not play favoritism.
7.走自己的路, 讓別人說去吧。 Go one’s own way, whatever others may say.
8.講公道話, 辦公道事 Fair in word and deed./ Act fair and square.
9.黃金發(fā)展期 golden/rare/prime period of development
10.矛盾凸顯期 (二十一世紀(jì)上半葉,我們既面臨“黃金發(fā)展期”,又面對(duì)矛盾凸顯期。) a period of increasing problems a period of major challenges
11.贏得主動(dòng) to take the initiative; to gain the upper hand to master the situation
12.整體資源 use pooled/all/aggregate resources
13.隨著世界制造業(yè)大規(guī)模向中國(guó)大規(guī)模轉(zhuǎn)移,也帶來一定程度的“能耗轉(zhuǎn)移”。 The massive shift of manufacturing to China has also brought about a transfer of energy consumption(to a certain degree).
14.在經(jīng)濟(jì)和社會(huì)協(xié)調(diào)過程中的一系列兩難問題 dilemma in the process of coordinating economic and social development
15.高投入,高消耗,高污染的舊式工業(yè)化道路 the old-style industrialization characterized by/with/ featuring high input, high consumption and high pollution
16.不合時(shí)宜的社會(huì)治理模式 outdated governance
17.后發(fā)優(yōu)勢(shì) advantages of a late comer
18.中等收入階層 middle-income group/section
19.中國(guó)特色的人力資源優(yōu)勢(shì) China’s advantage in human resources
20.世界經(jīng)驗(yàn)還要借鑒下去,中國(guó)特色還要堅(jiān)持下去。 We will continue to draw on foreign experience while maintaining Chinese characteristics.
21.(消費(fèi)結(jié)構(gòu))基本生活型 consumption pattern of low-income groups;consumption pattern of meeting the basic needs of life
22.現(xiàn)代生活型 modern-life consumption pattern
23.(在愛滋病區(qū))實(shí)行免費(fèi)匿名檢測(cè) free and confidential test
24.(政協(xié))反映社情民意 to reflect social conditions and public opinion
25.憂患意識(shí)和塑造意識(shí) sense of urgency and willingness to initiate /to shape things
26.兩元經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu) urban-rural dual economy
27.科學(xué)發(fā)展觀 to take a scientific approach to development;
to pursue a scientific strategy of development
28.第十一個(gè)五年規(guī)劃 the 11th five-year development guidelines
29.生活垃圾無害化處理 domestic garbage was harmlessly treated;
innocuous disposal of domestic garbage
30.綠化覆蓋率 greenery coverage
31.農(nóng)村土地確權(quán) verify/establish rural land-use rights
32.多點(diǎn)支撐的增長(zhǎng)局面初步形成
economic growth has been brought/driven by multiple props/driving forces /multi-stimuli
33.會(huì)展經(jīng)濟(jì) conference economy
34.城鄉(xiāng)一體的緊急醫(yī)療救援體系 integrated urban-rural emergency medical service system
35.全程辦事代理制 full range agent service; through agent service
36.“一站式”辦公 one-stop service
37.降低企業(yè)準(zhǔn)入門檻 lower the threshold for market entry/access
38.工傷保險(xiǎn) work-related injury insurance
39.社會(huì)守法意識(shí)、公德意識(shí)有待增強(qiáng) to strengthen law-abiding and social ethics awareness
40.城市快速路 city express way
41.城市主干路 city thoroughfare/avenue
42.公共客運(yùn)系統(tǒng) mass transit system
43.建設(shè)園林景觀道路 to landscape roads
44.積極承接國(guó)際服務(wù)業(yè)的外包轉(zhuǎn)移 seek more service jobs outsourced by foreign countries/companies
45.都市型農(nóng)業(yè) urban agriculture
46.(基本完成)國(guó)有大中型企業(yè)主輔分離、輔業(yè)改制任務(wù) separate supporting operations from core operations in large and medium-sized SOEs and turn the former into independent companies(businesses/entities)
47.社會(huì)化服務(wù)體系 commercialized/outsourced services
48.經(jīng)營(yíng)性社會(huì)事業(yè)項(xiàng)目 public services; profit-making public services
49.中央在京高等教育資源優(yōu)勢(shì) the concentration of high education resources under the central authorities located in Beijing
50.光機(jī)電一體化 optomechatronics(the integration of optics, mechanics and electronics)
51.加大對(duì)收受回扣、“紅包”和亂收費(fèi)等問題的治理力度 redouble efforts to prevent kickbacks, “red envelope”bribes and other improper charges in medical service
52.反省侵略歷史 reproach itself for its past aggression
53.尊重人才 value competent/professional people
54.思想道德建設(shè) moral/ethical education
55.現(xiàn)在達(dá)到的小康還是低水平的、不全面的、發(fā)展很不平衡的小康 The kind of “xiaokang”(moderate prosperity)obtained so far is still a low-level, incomplete and unbalanced one.
57.黨和國(guó)家的集中統(tǒng)一 the centralization and unity of the Party as well as the state
58.加強(qiáng)黨性修養(yǎng) cultivate their Party spirit
59.人文交流 cultural and educational exchanges
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市天時(shí)苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群