英語筆譯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經驗 >  內容

英漢句法現象的對比(5)

所屬教程:筆譯技巧與經驗

瀏覽:

2018年03月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  (三)英語復合句結構轉換成漢語其他句子結構

  1. 英語主從復合句結構轉換成漢語聯合復句結構

  1)The boy sat down on a stone to take a pebble out of his shoe when he saw a stranger approaching him.

  小孩坐在石頭上正打算從鞋里取碎石子,這時他看見一個陌生人朝著他走來。

  2)Hardly had I got aboard when the train started.

  我剛上火車,車就開了。

  3)Our men had gone quite a distance off before the enemy's reinforcement troops came up.

  我們的隊伍已經走得很遠了,敵人的增援部隊才趕上來。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市玖度陽光英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦