雙胞胎兄弟被壓家具下,弟弟機智救出哥哥
This is What’s Trending Today:
歡迎收聽今日熱點:
On one recent morning in the American state of Utah, 2-year-old twin boys Bowdy and Brock were playing in their bedroom.
某日清晨,在美國猶他州,兩歲的雙胞胎兄弟博迪和布魯克正在臥室內(nèi)玩耍。
The boys were climbing on a piece of furniture called a dresser. They were trying to get into some empty drawers and climb to the top of the dresser.
弟弟正在攀爬梳妝臺。他們試著借助一些空的抽屜來爬上梳妝臺的頂部。
But as they both tried to climb up, the large dresser fell down on top of them.
但是,當他們試著爬上去的時候,巨大的梳妝臺倒在了他們的身上。
The accident was recorded on a camera the boys’ parents put in the bedroom. Some parents use these kinds of cameras to watch their children playing in another room.
這個事故被雙胞胎兄弟的父母安裝在臥室內(nèi)的監(jiān)控記錄了下來。父母們開始使用監(jiān)控來觀察他們的孩子們在其他房間玩耍的情況。
One of the young boys, Bowdy, managed to escape from under the dresser. But his brother, Brock, remained stuck under it.
其中一個比較年幼的男孩,博迪設(shè)法逃離從梳妝臺下面逃出來。但是,他的哥哥布魯克仍然在被壓在梳妝臺的下面。
The video shows Bowdy walking around the dresser trying to find a way to free his brother. Almost two minutes pass. But Bowdy cannot move the dresser.
該視頻顯示博迪在梳妝臺四周走動,并且試著尋找拯救哥哥的方法。盡管兩分鐘過去了。但是博迪沒有能夠移動梳妝臺。
Eventually, though, Bowdy found a way to push the dresser toward the wall. His brother was then able to roll out from underneath the big piece of furniture.
最終,博迪找到了一個方法,沿著墻推動梳妝臺。他的哥哥能夠從巨大的家具底下翻滾出來。
Both boys are okay. They were not hurt.
兩個男孩都完好無損。他們都沒有受傷。
Their parents decided to put a video of the incident on YouTube. They hoped it would be a warning to other parents around the world.
他們的父母決定將這個事故視頻發(fā)布在油管上。他們希望這個視頻能夠警示全世界的父母。
In just three days, the video has been viewed over 7 million times. It is the top trending video on YouTube.
僅僅三天的時間,該視頻瀏覽量達到了700萬。在油管上成為熱門視頻。
Ricky Shoff is the father of the boys.
瑞奇·邵夫是雙胞胎男孩的父親。
He posted the video to his Facebook page on January 1. He wrote: “I've been a little hesitant to post this. But I feel it's not only to bring awareness, but it is also incredible.”
1月1日,他發(fā)布了該視頻在臉書上。他寫道:我有些遲疑,是否發(fā)布該視頻。但是我感覺這不僅僅能夠帶來警示,也是讓人難以置信的。
Shoff also told his friends to share the video and to make sure their furniture was secure. For example, big pieces of furniture should be safely attached to a wall or to the floor.
邵夫也告知他的朋友們,分享該視頻。并且確保他們的家具是安全的。舉個例子,大件的家具應(yīng)該被安全的附在墻上或者是地板上。
Kayli Shoff, the boys’ mother, said when she first saw the video, she “felt like the worst mom.”
凱麗·邵夫是雙胞胎男孩的媽媽。她說:當她第一次看見這個視頻的時候,她感覺她是最差勁的媽媽。
But the parents said they made the video public even though they knew they would be criticized for not paying enough attention to their children.
但是父母說:他們制作了公眾視頻,盡管他們知道他們可能面臨指責(zé):他們沒有全力看護孩子。
This is not the first time falling furniture has made the news in recent months.
近幾個月以來,這已經(jīng)不是第一次家具傾倒新聞了。
In December, furniture-maker Ikea agreed to pay $50 million to the families of three American boys, in three different states, killed by falling dressers.
在2016年12月家具制造商宜家同意支付5000萬,支付給三名來自不同州的美國男孩,他們都因為家具傾倒被壓而死亡。
The company is recalling its furniture. It is also offering customers a refund or free tools to attach the furniture to a wall.
該公司召回了這些家具。宜家也為顧客們提供了退款或者是免費提供工具將家具固定在墻上。
And that’s What’s Trending Today.
這就是今日熱點的全部節(jié)目。
I’m Jill Robbins.
吉爾·羅賓報道。
This is What’s Trending Today:
On one recent morning in the American state of Utah, 2-year-old twin boys Bowdy and Brock were playing in their bedroom.
The boys were climbing on a piece of furniture called a dresser. They were trying to get into some empty drawers and climb to the top of the dresser.
But as they both tried to climb up, the large dresser fell down on top of them.
The accident was recorded on a camera the boys’ parents put in the bedroom. Some parents use these kinds of cameras to watch their children playing in another room.
One of the young boys, Bowdy, managed to escape from under the dresser. But his brother, Brock, remained stuck under it.
The video shows Bowdy walking around the dresser trying to find a way to free his brother. Almost two minutes pass. But Bowdy cannot move the dresser.
Eventually, though, Bowdy found a way to push the dresser toward the wall. His brother was then able to roll out from underneath the big piece of furniture.
Both boys are okay. They were not hurt.
Their parents decided to put a video of the incident on YouTube. They hoped it would be a warning to other parents around the world.
In just three days, the video has been viewed over 7 million times. It is the top trending video on YouTube.
Ricky Shoff is the father of the boys.
He posted the video to his Facebook page on January 1. He wrote: “I've been a littlehesitant to post this. But I feel it's not only to bring awareness, but it is also incredible.”
Shoff also told his friends to share the video and to make sure their furniture wassecure. For example, big pieces of furniture should be safely attached to a wall or to the floor.
Kayli Shoff, the boys’ mother, said when she first saw the video, she “felt like the worst mom.”
But the parents said they made the video public even though they knew they would be criticized for not paying enough attention to their children.
This is not the first time falling furniture has made the news in recent months.
In December, furniture-maker Ikea agreed to pay $50 million to the families of three American boys, in three different states, killed by falling dressers.
The company is recalling its furniture. It is also offering customers a refund or free tools to attach the furniture to a wall.
And that’s What’s Trending Today.
I’m Jill Robbins.
________________________________________________________________
Words in This Story
furniture – n. chairs, tables, beds, etc., that are used to make a room ready for use
drawer – n. a box that slides into and out of a piece of furniture (such as a desk) and that is used to store things
stuck – adj. difficult or impossible to move from a position
hesitant – adj. slow to act or speak especially because you are nervous or unsure about what to do
secure – adj. firmly attached