美國(guó)人的思維和我們并不一樣,和國(guó)內(nèi)考生寫文章也不一樣,美國(guó)人的閱讀文章中從來(lái)都不出現(xiàn)“I think that,in my opinion,as far as I am considered”此類語(yǔ)言做主題句。通常來(lái)說(shuō)主題句有以下兩種形式:
1. 判斷句(含情態(tài)動(dòng)詞,系動(dòng)詞,正負(fù)褒貶詞的句子)。
2. 概括文章將來(lái)結(jié)構(gòu)。
比如下面的一個(gè)句子:Your minds changed my attitude. 這句話中并沒有加入情態(tài)動(dòng)詞和系動(dòng)詞,因此這句話自然不是判斷句,也就不是主題句。但只要在這句話中加入一個(gè)正負(fù)褒貶詞,即一個(gè)詞表明作者的態(tài)度或觀點(diǎn)的詞即是判斷句了。比如,Your minds successfully changed my attitude即是判斷句了。
另外,如果一個(gè)句子不是判斷句,只要它能夠概括文章將來(lái)結(jié)構(gòu),及文章后面會(huì)從哪幾個(gè)方面來(lái)說(shuō)明,也是主題句。比如,People are living longer now. 這句話一定不是主題句,而如果這句話是,People are living longer now since the improvement of food condition and the development of medical technology.這句話即是主題句了。因?yàn)樗爬宋恼潞竺鏁?huì)從哪幾個(gè)方向來(lái)進(jìn)行說(shuō)明。
學(xué)會(huì)判斷主題句有哪些好處?
如果考生在新GRE閱讀題中掌握好了主題句判斷方法,很多文章便可以很快把握文章的結(jié)構(gòu)框架,幫助后面文章的理解。
比如一篇文章的開頭是:Mycorrhizal fungi infect more plants than do any other fungi and are necessary for many plants to thrive, but they have escaped widespread investigation until recently for two reasons. First, the symbiotic association is so well-balanced that the roots of host plants show no damage even when densely infected. Second, the fungi cannot as yet be cultivated in the absence of a living root.
第一句是明顯的判斷句,即為主題句。而主題句也同時(shí)概括了文章的將來(lái)結(jié)構(gòu),即會(huì)從“M真菌影響力很強(qiáng)”和“M真菌過去由于兩個(gè)原因沒有得到廣泛研究”。下面馬上看到了first和second,我們即知道這兩個(gè)很難讀懂的句子無(wú)非是兩個(gè)原因使得M真菌沒有得到廣泛研究而已,具體是哪兩個(gè)原因,我們幾乎可以忽略不讀。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大同市糧店小區(qū)(同泉東路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群