Okay. Next person is going to sing Teenage Dreamby Katy Perry
好 下一位將演唱凱蒂·佩里的《少女夢》
who is pretty now but used to have very horribleacne.
大美女凱蒂以前可是痤瘡大丑女呢
This is the third Teenage Dream in 45 minutes.
短短的45分鐘里 我都聽了三遍《少女夢》了
Why don't I just close my nuts in the cashier'sdrawer?
我用收銀機(jī)夾暴自己蛋蛋都沒這么難受呢
Come on up now girl named "Stacey."
上場吧 史黛絲小姐
I got this.
這事兒交給我吧
Look I don't know you but I like you.
雖然我不認(rèn)識你 但我對你有好感
And I respect both hair choices.
我也很尊重你發(fā)型的"二"樣化
I hate karaoke.
我恨死卡拉OK了
I can't afford to have any more hate in my head.
我腦袋里 憎恨已經(jīng)滿檔
My hate is at capacity.
恨意一觸即發(fā)
Sit this one out I'll comp your cobbler.
你不獻(xiàn)唱 我就送你個水果派
What did you do?
你這是干嘛
I saved Earl's nuts.
拯救厄爾快疼爆的蛋蛋
Pick up! Hot food. Pick up.
上菜 美味出爐 快上菜
Calm your bells down Oleg.
別對我猛按鈴 奧列格
Not my stations.
不是我服務(wù)的區(qū)
Where's Caroline?
卡洛琳呢
Would it make you jealous if I said
如果我說她剛和我在后邊
she was back here with me?
"激情"了一番 你會吃醋嗎
Jealous? No.
吃醋倒不會
Pissed? Probably.
生氣是肯定的
Because we're busy and it would take me all that time
店里超忙 我還要花時間解開
to get the duct tape off her mouth and hands.
你用來捆綁她以逞獸欲的膠布
What are you doin' in here snow white?
你在里面干嘛呢 白雪公主
If you're lookin' for one of your dwarves
如果想找你的小矮人
he's out there holding the mic.
其中一只在外面拿著麥克風(fēng)呢
Look my bite is off.
瞧 我的咬合錯位了
See I did the bite test.
這是我做的咬合檢查
The number seven incisor is crossing over number nine.
第七號牙和第九號牙重疊了
Hold up. You know the names of your teeth?
慢著 你還知道自己牙齒的編號名嗎
Don't you?
你不知道嗎
I don't even know the name of my father.
我連我親爹的名字都不知道
Ow I just bit my tongue.
哎喲 我剛咬到舌頭了
Ah! Number 12 just joined the party.
第十二號也來瞎攪和了
I'd stop doing that right now.
快停止你這舉動
You just made it into Oleg's spank bank.
你這一幕被存進(jìn)奧列格的意淫銀行了
Congratulations.
恭喜你喲
What am I gonna do without my bite guard?
牙齒保持器沒了 我還怎么活啊
My teeth don't know where to go.
我的牙會到處亂跑的
Well maybe they should just backpack for a couple of years
就讓它們?nèi)ヂ眯袀€幾年 找到人生方向
so they figure it out.
就不會亂跑了
Listen perfect teeth
聽好了 美牙妹
this is a nightmare for me.
這是我人生中的惡夢
The technical term for this is "advanced bruxism."
用專業(yè)術(shù)語來說就是"中重度磨牙癥"
And the technical term for you is "overly dramatic."
專業(yè)術(shù)語來說 你有"過度小題大做癥"
Yesterday you freaked out 'cause we were out of toilet paper.
昨天家里沒廁紙你就哭天喊地
Just hold it till you get to work like everybody else.
憋到上班的時候再上就好啦 大家都這樣