It's so windy. 今天風(fēng)真大
Choosing coupon shopping over going to see your son again? 折價券采購又大過去見你兒子了嗎
That's a keshame. 真是"科恥"啊
In the Lifetime movie version, this is where they take you away as an unfit mother. And I don't cry. 如果這是生活臺的劇,劇情便是,你這個不稱職的母親被帶走了。然后我完全無動于衷
I'm sorry, but I just saw that all these cake mix cue-pons expire today. 對不起嘛,可我看到這些蛋糕粉折"家"券今天到期
I'll be real quick. Ten minutes, in and out. 我很快就搞定。進去出來,只要10分鐘
If I had a cue-pon for every time I heard that from a guy. 每次有男的這么說,我能拿折"家"券的話...
Here, start going through these papers and look for the cake mix double cue-pon. 給,翻翻這報紙,找找里面送的雙倍蛋糕粉折"家"券
If I combine these with the in-store bonus, 如果用雙倍折價再加上店內(nèi)返現(xiàn)
not only will we get the lower cue-pon mix price, 我們不止能用超低折"家"價買下蛋糕粉
but they will actually give us $23 back! 還能拿到23塊的現(xiàn)金返現(xiàn)呢
I'll give you $24 to stop saying cue-pon. 我愿意給你24塊錢,拜托別再說折"家"券
Come on, start pulling out the ones for the cake mix. It'll be a breeze. 來吧,從這堆報紙里整理出折"家"券吧,就跟秋風(fēng)掃落葉般容易
No, that was a breeze. 這才叫秋風(fēng)掃落葉
My cue-pons! 我的寶貝折"家"券啊
The fact that you're more worried about your coupons than your hair shows how far you've fallen. 你不在乎頭發(fā)亂了,只在乎你的折價券,你的墮落程度可見一斑呀
Oh, my God, I can't believe it. 我的天啊,真不敢相信
Max, it's the Williamsburg Cue-pon Queen. 麥克斯,她就是"威廉斯堡折"家"券女皇"
Where'd she leave her crown, in the minivan? 她的后冠放哪了,手推車?yán)飭?/p>
This is so exciting. I have to go pay my respects. 太興奮了,我要去致上我的敬意
We don't have time for this. Just throw the cake mix into the cart or we'll miss the train. 我們可沒時間。快把蛋糕粉扔進手推車,否則就趕不上火車了
There, calm down, have a treat. I'll be right back. 給,淡定,吃顆糖吧。我馬上回來
Excuse me, your highness, but aren't you the cue-pon queen? 打擾您了,女皇殿下,您就是折"家"券女皇本尊吧
I'm Caroline. 我是卡洛琳
Freddie, and I can't talk right now because if I lose my place-- 我是弗雷迪,我現(xiàn)在沒空閑聊,因為如果我失去我的地位
you'll lose your mind! I'm gonna lose... my... mind... 您會瘋掉的。我會瘋...掉...的
I know. You say that on your show. 我知道,您在節(jié)目上說過
I won't bother you, but I think you'll be excited when I tell you that it's only my second day 我不會打擾您的,可如果我告訴您,我折價生涯才開始第二天,
and I already learned how to make money on the purchase of cake mix. 我就已經(jīng)學(xué)會如何利用買蛋糕粉掙錢了,您一定倍感欣慰
All I have to do is buy 40 boxes and we get the-- 我只需買夠40盒,就可以拿到...
Store bonus, yeah. 商店返現(xiàn),沒錯
Cake mix... That's a rare cue-pon. Where'd you find it? 蛋糕粉,這種折"家"不常有啊。你怎么發(fā)現(xiàn)的
Yesterday's circulars. Didn't you see it? 昨天的傳單啊,你沒看見嗎
I missed it. Go to the truck and get the stockpile of circulars. 我錯過了。去車上把那堆傳單拿來
Look at him go. 瞧他跑得多快
You're sweeping the shelves. 你居然大肆掃貨
On your show, you said sweeping the shelves was out of line. 你在節(jié)目上說,大肆掃貨是犯規(guī)的
Max! These are mine, I was here first. 麥克斯!這些是我的,我先來的
I think she's probably gonna be here last, so let's go, we don't need these. 我覺得奮戰(zhàn)到最后的肯定是她,走吧,我們不需要這些
We do, if we don't get 40 boxes, they won't be free. 就要,如果我們不拿夠40盒,這些就不能免費
I've met actual queens and this isn't royal behavior. 我見過真正的女皇,你一點女皇范都沒有
Max, she just body-checked me. 麥克斯,她剛剛推我了
Push me again and I will report you to the American embassy. Max, get in here. 再推我,我就去美國大使館舉報你。麥克斯,過來
Oh, we got a problem? Oh, we got a problem. Oh, hell no! 想找茬是吧?要找茬來啊。去死吧
What do we do? 怎么辦
You step away and pretend you didn't do it. That's what you do. 袖手旁觀,裝不知情就行了。就像這樣。