我不敢相信你把你財(cái)政的未來交給一個(gè)名為"稅收生活"的嬉皮士報(bào)稅中心
You know how the old proverb goes.
俗語道
"You take the good, you take the bad. You take what's left, and there you have the tax of life."
"有好生活,有壞生活,而剩下的,就是稅務(wù)生活
43! Number 43.
43!43號(hào)
And remember, if you need any help, I'm acquainted with your finances.
記住,如果你需要任何幫忙,我是最熟悉你財(cái)務(wù)的人
And I'm acquainted with your attitude. Don't say a word. I'm 43.
我也是最熟悉你態(tài)度的人。把嘴閉上吧。我是43號(hào)。
'Sup, 43? I'm Kyle. I'm your tax bro.
你好呀,43號(hào)。我是凱爾,你的報(bào)稅兄弟
Hi, I'm Max and this is my mute friend Caroline.
我是麥克斯,她是我的啞巴朋友卡洛琳
I already started to fill out the 1040 and I have my W-2s from this year. Also some receipts.
我已經(jīng)開始填1040表,這里我今年的W-2表。還有一些收據(jù)
Well, let's get started! Do you have a health savings account?
好咧,咱們開始吧。你有醫(yī)療儲(chǔ)蓄賬戶嗎
Definitely not. Oh, well, we can fudge that. I'll put you down for 500. Sounds good.
當(dāng)然沒有。沒事,我們可以捏造一個(gè)。就把錢定在500塊??梢?/p>
Fudge that? Fudge? I wasn't aware there was fudging in finance.
捏造醫(yī)療儲(chǔ)蓄賬戶?我還真不知道原來財(cái)務(wù)是可以捏造的
Domestic production activities. Like condoms and stuff?
家庭生產(chǎn)活動(dòng)。比如避孕套之類的嗎
I guess. Talk about adjusted gross income, am I right? Am I right?
或許吧。咱們談的是調(diào)整后的收入,對(duì)吧。對(duì)不對(duì)啊
Kyle, put me down for 250.
凱爾,這個(gè)定250塊吧
250. Should I just put the cheese plate out for the IRS now?
250塊。我該準(zhǔn)備奶酪盤,恭候國稅局大駕光臨了嗎
What about residential energy credits?
那居住能源退稅呢
I bought some of those curly light bulbs once.
我買過幾個(gè)節(jié)能燈泡
Oh, that's another 150 easily.
輕松搞定150塊。
英語口語