你叫個(gè)屁呀,你明知道是我
That's the one I couldn't get out before.
這是剛才我叫不出來(lái)的那聲
Oh, God, look at this mess. It's like looking for a dirty needle in a haystack, which I've done.
天啊,看看這亂的。如同要在大海撈一根用過(guò)的針,這事我試過(guò)了
Okay, start poking around. Look for familiar garbage.
好了,別閑著了,開(kāi)始找眼熟的垃圾吧
"Familiar garbage"? I hate it in here. I wanna die.
"眼熟的垃圾"。我在里面痛不欲生,不如死了算了
It's not that bad. My mom and I once spent five hours in a dumpster
沒(méi)那么糟糕。我和我媽有一次為了找她男友偷吃的證據(jù)
looking for proof that her boyfriend was cheating on her,
在垃圾堆里找了整整五個(gè)小時(shí)
and all we found was a scratch-off worth a $1.50 and a beach towel.
結(jié)果我們只發(fā)現(xiàn)一個(gè)中了1塊5的刮刮樂(lè)和一條浴巾
And then, we used that $1.50 to take the towel to the laundromat.
然后我們用那1塊5把浴巾拿到自助洗衣店洗干凈
12 years later, you and I use that very towel to dry ourselves off after a shower.
12年后,我們每次洗完澡擦身子用的正是那條浴巾
Well, I'm standing on a stranger's cold sesame noodles with egg shells stuck to my ankles. You win, Max.
我現(xiàn)在站在陌生人的麻醬冷面上,腳踝處還有碎蛋殼。你贏(yíng)了,麥克斯
What does that have to do with me?
這關(guān)我屁事呀
It means I'm officially standing in your purse.
這意味著我正式踏進(jìn)了你的包包
How about more real garbage, less Caroline garbage? Caroline garbage?
何不多干實(shí)事,少點(diǎn)抱怨。誰(shuí)抱怨了
You have been dumping on me all day.
你都跟我抱怨一天了
Me? What have I done? "Max, you didn't file...ever?"
我,我干嘛了?"麥克斯,你從沒(méi)...,報(bào)過(guò)稅嗎"
I didn't say it like that. And you didn't file ever. Is that my fault?
我的語(yǔ)氣才不那樣呢。而且你的確從沒(méi)報(bào)過(guò)稅,這也能怪我嗎
Yes! This is all your fault. Before I met you, I didn't even think about a future.
能,都怪你!在我認(rèn)識(shí)你之前,我從來(lái)沒(méi)想過(guò)未來(lái)會(huì)如何
Now I have a future, and I'm standing in a dumpster!
現(xiàn)在我不但有了未來(lái),還站進(jìn)了垃圾箱里
You are not the only one standing in a dumpster. And... get a new purse.
站進(jìn)垃圾箱的,又不止你一個(gè)。另外,去買(mǎi)個(gè)新包吧
If you had been able to find a stupid stamp in that horrid thing,
要是你當(dāng)時(shí)能在那可怕的包包里找出一張破郵票
I would've never even seen Earl's taxes and I wouldn't be standing in a dumpster.
我就不會(huì)看見(jiàn)厄爾的稅單,更不會(huì)淪落到站進(jìn)垃圾箱
Max, no, no, no! I will never, ever recover from that!
麥克斯,別,別,別!我心里會(huì)有陰影一輩子的
Red bulls? Red bulls? Are those our red bulls?
紅牛罐,紅牛罐,那些是我們喝的紅牛嗎
Where? Yes! Yes! That's my garbage! That's my garbage! Get over here!
哪里?沒(méi)錯(cuò),那是我的垃圾!那是我的垃圾,快過(guò)來(lái)
If we find it, we'll have enough time to shower and get to the post office.
如果現(xiàn)在找到,我們還有時(shí)間回去洗個(gè)澡,再去郵局
Earl's taxes! Earl's taxes!
厄爾的稅單,厄爾的稅單
英語(yǔ)口語(yǔ)