Please take a shortcut.
請走近路吧。
shortcut 捷徑;近路
I tried to take a shortcut and got lost.
我試著走近路,結(jié)果迷路了。
It will save much time to take a shortcut.
走近路能節(jié)省很多時間。
take a shortcut走近路
A:Hello!Is your taxi engaged?
您好,您的出租車有人坐嗎?
B:No,this taxi is available.
沒有,這是空車。
A:Please take me the Hilton Hotel.
請載我到希爾頓酒店。
B:Ok,please get in.I'm glad to serve you.
好的,請上車。很高興為您服務(wù)。
A:Could you get there in twenty minutes?
您能在20分鐘內(nèi)趕到嗎?
B:It will take half an hour to get to the hotel.
到酒店需要半個小時。
A:I'm in a hurry.Please take a shortcut.I have a friend waiting for me.
我趕時間,請走近路吧。有個朋友正等著我。
B:Ok,I promise we'll get there in twenty minutes.
好的,我保證20分鐘內(nèi)到。
A:Thanks.
謝謝。