Eddie, you’re going to be a father!
埃迪,你要做爸爸啦!
That’s wonderful news! Any idea when the little package will arrive?
那可真是個(gè)好消息??!小家伙什么時(shí)候出生?
The obstetrician says I’m due in 8 months or so from now。
醫(yī)生或大約是八個(gè)月之后。
I’m going to have to quit smoking. Smoking is so harmful to the baby in the womb. And as an expectant mother, we need to take great care of your health. I hope our baby can be born healthy。
那我得戒煙。抽煙對肚子里的孩子危害很大。作為準(zhǔn)媽媽,我們要好好照顧你的健康。我希望我們的小寶貝非常健康。
That’s right. I have to quit drinking, and pay closer attention to my diet and nutrition. The doctor told me to take more protein, calcium, iron, and vitamin C. Look at the list he gave me。
不錯(cuò),我得戒酒了,更要注重飲食和營養(yǎng)。醫(yī)生告訴我多攝入蛋白質(zhì)、鈣、貼和維生素C??纯此o我的清單。
Meat, fish, eggs, cheese, peanuts...that’s a long list! Even the top gourmand can’t eat so much food. You’ll get huge in no time. But I guess you’re eating for two now. Whatever you want, just ask and I’ll get it for you. I need to take good care of you. Now I think I’m the happiest man in the world。
肉、魚、蛋、奶酪、花生....這么長的單子!即使最貪吃的人也吃不下這么多東西啊。你馬上就會變胖的。不過我想你現(xiàn)在時(shí)在兩個(gè)人吃飯。無論你想吃什么都要告訴我,我來給你弄。我得好好照顧你。我現(xiàn)在覺得自己是世界上最幸福的男人了。
相關(guān)表達(dá)
我們相互依靠。
We depend on each other.
沒有什么比婚姻生活更好的了。
There’s nothing better than married life.
他是一個(gè)有責(zé)任心的男人。
He is a responsible man.
你是一位善解人意的好妻子。
You’re a considerate wife.
我覺得自已是世界上最幸福的男人。
I think I’m the happiest man in the world.
我的丈夫是個(gè)顧家的男人。
My husband is a family-centered man.
和你結(jié)婚,我無怨無悔。
I have no regret marrying you.
我們從來不吵架。
We never fight.
我們在一起很幸福。
We’re happy together.
我的妻子非常溫柔。
My wife is very gentle.