實(shí)用句子
prasie
贊揚(yáng);夸贊
praise sb for sth
因?yàn)槟呈驴滟澞橙?/p>
The manager praised Tom for his hard work.
經(jīng)理夸贊湯姆工作努力。
The manager didn't have a word of praise for me.
經(jīng)理沒有一句夸獎(jiǎng)我的話。
Tom said that he didn't deserve such praise.
湯姆說(shuō)他當(dāng)不起這樣的夸獎(jiǎng)。
I have praised Mary to her face.
我已經(jīng)當(dāng)面表?yè)P(yáng)瑪麗了。
to her face表示“當(dāng)面”
經(jīng)典對(duì)話
A: Hello, sir. Melody told me you're looking for me. How can I help you?
您好先生。麥樂(lè)迪告訴我您在找我,有什么事可以為您效勞嗎?
B: Yes, I'd like to talk with you about your recent performance. Firstly, you tell something about your recent job.
是的,我想跟你談?wù)勀阕罱墓ぷ鞅憩F(xiàn),你先簡(jiǎn)單說(shuō)說(shuō)你最近的工作吧。
B: All right. In this month, I received one hundred groups of clients and made efforts to overfulfill all sales performance.
好的。在這一個(gè)月里,我接待了100組客戶,努力超額完成了所有的銷售任務(wù)。
overfulfill表示“超額完成”
A: Good job. I always hear that you often work overtime after work. You must be a model employee in our company.
干的不錯(cuò),我總是聽說(shuō)你經(jīng)常下班之后加班,你在我們公司絕對(duì)是一個(gè)模范員工。
B: Thank you for your compliment. I still have a lot of things to learn.
謝謝您的夸獎(jiǎng),我仍然還有很多需要學(xué)習(xí)的地方。
A: You're very modest, that's a good point. Modesty helps one advance, whereas conceit makes one fall behind.
你很謙虛,這點(diǎn)不錯(cuò)。謙虛使人進(jìn)步,驕傲使人落后。
whereas表示“然而”
B: It's nothing. You're flattering me.
哪里,您過(guò)獎(jiǎng)了。
A: I wish you could talk with Peter in private. Not only is he often late for work, but he is also a lazy man.
我希望你能和彼得在私下談?wù)?,他不僅上班經(jīng)常遲到,而且是一個(gè)愛偷懶的人。
in private表示“私下地”
B: He is a bit of a loafer.
他是有一點(diǎn)兒游手好閑。
A: I hope you can help him correct these mistakes.
我希望你能幫助他改正這些錯(cuò)誤。
B: I will do my best to help him and others become model employees.
我會(huì)盡力幫助他和其他人成為模范員工。