第20天
Mother Machree
慈母頌
There’s a spot in my heart which no colleen may own; There’s a depth in my soul never sounded or known;
在我心中有那么一隅, 任何少女也不能占據(jù)。 它埋在我靈魂的深處, 我從不聲張從不表露。
There’s a place in my memory my life that you fill; No other can take it no one ever will;
在我的記憶里, 生活充滿(mǎn)著你。 別人不能替代, 永遠(yuǎn)也無(wú)例外。
Every sorrow or care in the dear days gone by; Was made bright by the light of the smile in your eye;
逝去的歡樂(lè)日子里, 也曾有煩惱和憂(yōu)傷。 但你眸中微笑的光, 總可以把一切照亮。
Like a candle that’s set in a window at night; Your fond love has cheered me and guided me right;
宛如一支點(diǎn)燃的蠟燭, 茫茫黑夜中透過(guò)窗戶(hù)。 你溫柔的愛(ài)鼓舞著我, 指引我走上正確道路。
Sure I love the dear silver that shines in your hair; And the brow that’s all furrowed and wrinkled with care;
我愛(ài)你美麗的頭髪, 閃爍著熠熠的銀光。 我愛(ài)你額上的皺紋, 刻滿(mǎn)了歲月的滄桑。
I kiss the dear fingers so toil warm for me; Oh! God bless you and keep you, mother machree!
我吻你優(yōu)美的雙手, 為我辛勞暖我心房。 愿主保佑與你同在, 慈母啊,我的親娘!