看過(guò)《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》(以下簡(jiǎn)稱《星球崛起3》)的人都很容易得出以下結(jié)論:這部電影無(wú)關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)或星球,甚至和猩猩也未必相關(guān)。
The movie is about survival and the choices we all make when one wants to survive, good or bad.
這部電影講述了生存以及我們所有人為生存所做出的選擇,不論好壞。
Being the third in the trilogy, War for the Planet of the Apes takes us back to a familiar world from previous films. A “simian flu” pandemic has greatly reduced the human population while boosting the intelligence of apes. Humans, led by the Colonel, want to survive by killing the apes, and the apes, led by the alpha ape named Caesar, also try to fight their way to live.
作為《猩球崛起》三部曲的最后一部,《猩球崛起3》將我們帶回到了前作中那個(gè)熟悉的世界。一場(chǎng)“猿流感”的流行令人口銳減,并提高了猿族的智商。上校所領(lǐng)導(dǎo)的人類為了生存而殘殺猿族,而由猿族首領(lǐng)凱撒率領(lǐng)的猩猩們也在努力為生存而戰(zhàn)。
With a story that should have been full of conflict and violence, War for the Planet of the Apes takes a different approach – it only has small pockets of action and most of the film consists of quiet conversation. While recent sci-fi movies have become known for their action scenes, War for the Planet of the Apes has taken science fiction in a thoughtful and intelligent direction.
這樣的故事本應(yīng)充滿了矛盾和暴力,但《猩球崛起3》采用了一種截然不同的表現(xiàn)手法——影片中只有少量的動(dòng)作鏡頭,大多數(shù)場(chǎng)景都是安靜的對(duì)話。盡管近來(lái)的科幻電影都以動(dòng)作場(chǎng)面著稱,但《猩球崛起3》卻將科幻片帶往一個(gè)充滿深度和智慧的方向。
In order to survive, characters, good or bad, all have to make their decisions. They all wander in a moral gray area where evil acts are committed for understandable reasons and characters we sympathize (同情) with have serious flaws.
為了求生,正派反派們都必須做出自己的決定。他們徘徊于一個(gè)道德的灰色地帶:惡行的動(dòng)機(jī)都情有可原,而我們所同情的角色又有著嚴(yán)重的缺點(diǎn)。
For example, we would find the Colonel to be nothing but evil at the beginning of the film since his ambition is to kill every ape in existence. But the movie grants him his reasons. He has a long conversation with Caesar in the middle of the film, in which he explains his ideas and his personal history, so that we have a glimpse into a troubled personality.
比如,影片一開(kāi)始,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)上校這一角色簡(jiǎn)直十惡不赦,因?yàn)樗南敕ň褪菤⒐馑械脑匙?。但電影中也交代了他的?dòng)機(jī)。在影片進(jìn)行到一半時(shí),上校和凱撒進(jìn)行了一次長(zhǎng)談。談話中,他解釋了自己的想法以及自己的過(guò)去,令我們也得以了解他的性格缺陷。
War for the Planet of the Apes may not be the action and monster film that you had in mind, but it’s the kind of film that will make you want to sit in silence in the theater for a few minutes after it ends, taking in what you’ve just witnessed.
《猩球崛起3》或許并非你印象中的怪獸動(dòng)作片,但這部電影結(jié)束后能讓你在影院靜坐片刻,消化剛剛所看到的一切。
The few movies that have that effect are usually about humans, but this film made people feel that way about apes. And that’s what makes it a masterpiece.
擁有如此效果的寥寥幾部電影通常都描寫人類,但這部關(guān)于猿族的電影卻讓人們感受到了同樣的震撼。而這點(diǎn)令其成為杰作。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市大華曲江公園世家3期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群