哈里王子發(fā)現(xiàn)了自己的加拿大分身,此人就是總理賈斯汀特魯多的官方攝影師。
Adam Scotti was photographing his boss at the Invictus Games over the weekend when Mr Trudeau grabbed the camera to snap a picture of the two redheads.
周末,亞當(dāng)正在“不可征服運(yùn)動(dòng)會(huì)”為自己的老板拍照,特魯多先生抓起相機(jī),為這兩個(gè)紅頭發(fā)的人拍照。
Mr Scotti then posted the image showing the uncanny resemblance on Twitter.
隨后,亞當(dāng)先生在推特上爆出了這張?bào)@人相似的圖片。
Prince Harry is in Toronto for the games and was sitting near Mr Trudeau and US First Lady Melania Trump during the opening ceremony.
因?yàn)檫\(yùn)動(dòng)會(huì),哈里王子在多倫多,開(kāi)幕式上他就坐在特魯多先生和美國(guó)第一夫人梅拉尼亞附近。
The Canadian prime minister was not the only person to notice the striking resemblance between the shutterbug and the prince.
加拿大首相不是唯一一個(gè)注意到這位攝影愛(ài)好者和王子驚人相似的人。
Another Twitter user posted a video of fans waiting to spot the prince outside a Toronto hotel, shouting "Harry!" when Mr Scotti walked through the doors.
另一位推特用戶發(fā)布了王子迷在多倫多酒店外等待見(jiàn)王子的視頻,當(dāng)亞當(dāng)先生從門口走出來(lái)時(shí),他們喊到“王子!”
Mr Trudeau, walking behind him, goes almost unnoticed until he jokingly points to his photographer and waves.
特魯多先生默默無(wú)聞地走在他后面,直到他開(kāi)玩笑地指向自己的攝影師并且揮動(dòng)手臂。
Mr Scotti kept having fun with the resemblance on Monday, posting an image of another Canadian photographer next to a portrait of Prince William.
周一,亞當(dāng)仍然對(duì)于相似感到愉悅,爆出另一張加拿大攝影師和威廉王子肖像的圖片。
He also joked about how he was waiting to be asked to play Harry in a biopic about the royal.
他還開(kāi)玩笑地說(shuō),他是如何等待自己被邀請(qǐng)?jiān)诨适覀饔涬娪爸谐鲅莨铩?/p>
Mr Scotti has achieved a profile of his own in Canada even before people noticed he looked like Harry.
在人們注意到他酷似哈里前,亞當(dāng)先生在加拿大已經(jīng)樹(shù)立了自己的形象。
The young photographer has been called a "power player" in Canadian politics for helping craft Mr Trudeau’s savvy social media image.
由于幫助特魯多先生創(chuàng)造智慧的社會(huì)媒體形象,這位年輕的攝影師在加拿大政治中被稱作“權(quán)力的游戲者”。
Prince Harry created the annual Invictus Games for wounded, injured and sick servicemen and women and veterans.
哈里王子為受傷、生病的服務(wù)人員和老人創(chuàng)設(shè)了年度“不可征服的運(yùn)動(dòng)會(huì)”。
About 550 men and women athletes from 15 countries will compete over eight days.
八天里,來(lái)自15個(gè)國(guó)家的550名男性和女性運(yùn)動(dòng)員將競(jìng)賽。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思紅河哈尼族彝族自治州紅苑花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群