不論你是否喜歡,人們總會(huì)給歌手們貼上標(biāo)簽 —— 阿黛爾,流行歌手;姆爺,饒舌歌手;米蘭達(dá)·蘭伯特,鄉(xiāng)村歌手。但貼標(biāo)簽這一說(shuō)似乎并不適用于“火星哥”布魯諾·馬爾斯。在《紐約時(shí)報(bào)》評(píng)論家喬恩·卡拉曼尼卡看來(lái),這位現(xiàn)年32歲的美國(guó)歌手是當(dāng)今活躍在歌壇中“最多才多藝又平易近人的歌手之一”。
After hearing the musician display a wide variety of music styles ranging from pop to hip-hop to rock, Caramanica said “there is nowhere Mars doesn’t belong.”
在聽(tīng)完這位音樂(lè)人演繹流行、嘻哈、搖滾等多種多樣的音樂(lè)曲風(fēng)后,卡拉曼尼卡稱“沒(méi)有哪個(gè)曲風(fēng)是馬爾斯無(wú)法駕馭的。”
Mars won six awards at the American Music Awards on Nov 19, including artist of the year and favorite male artist.
11月19日,火星哥在全美音樂(lè)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)禮上獲得了年度藝人、最受歡迎男藝人等六項(xiàng)大獎(jiǎng)。
And unlike many of today’s popular singers, Mars didn’t get to where he is via a talent show or the internet. After he left his hometown of Hawaii for Los Angeles, California, to pursue his dreams at 17, Mars was “rejected and rejected and rejected for years”, as he told the Mercury News. Before he was able to appear on stage, he had to prove himself by producing and writing songs for others.
與如今許多流行歌手不同的是,火星哥并非通過(guò)選秀或網(wǎng)絡(luò)成名。正如他在接受《水星新聞報(bào)》采訪時(shí)所說(shuō)的那樣,他在17歲時(shí)離開(kāi)家鄉(xiāng)夏威夷,前往加州洛杉磯追逐夢(mèng)想,“好幾年來(lái)一直被拒”。在登上舞臺(tái)之前,他不得不為他人寫(xiě)歌來(lái)證明自己。
So what does Mars owe his success to? “Spending thousands of hours in a studio learning how to write a song, learning how to play different chords, training [myself] to sing,” he said in an interview on US TV show 60 minutes last year.
那么火星哥認(rèn)為自己成功的原因是什么呢?“在工作室里花上無(wú)數(shù)小時(shí)來(lái)學(xué)習(xí)創(chuàng)作歌曲、彈奏不同的和音以及練習(xí)唱功,”去年他在接受美國(guó)電視節(jié)目《60分鐘》采訪時(shí)表示。
However, it seems that Mars forgot to mention one thing: his amazing talent.
然而,火星哥似乎忘了提及一件事:他出眾的才華。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思珠海市前山新城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群