周日,一只巨大的充氣“川普雞”穿著囚服,從舊金山灣起航,乘上一艘名為“惡魔島監(jiān)獄”的船。
The 33-foot blimp, which depicts US president Donald Trump, is dressed in black and white prison stripes and labelled “Prisoner 45”.
這只33英尺高的小型飛船,描繪的是美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普,穿著黑白相間的囚衣,還被貼上了“45號(hào)囚犯”的標(biāo)簽。
According to Bay Area KRON 4 News, the boat is expected to make its way along San Francisco's coast.
據(jù)海灣區(qū)新聞電視臺(tái)KRON 4的報(bào)道,這艘船將會(huì)沿著舊金山海岸航行。
This is not far from Alcatraz Island - home of the infamous maximum security prison that closed in the 1960’s.
這里離惡魔島不遠(yuǎn),這座島是20世紀(jì)60年代關(guān)閉的那座臭名昭著的最戒備森嚴(yán)的監(jiān)獄所在地。
The Trump Chicken reportedly made its inaugural appearance last year during the San Francisco Tax March and even managed to make it all the way to the White House in February.
據(jù)報(bào)道,去年“川普雞”在舊金山的報(bào)稅大游行中首次亮相,甚至在今年2月還成功亮相白宮。
It was most recently seen on an “Alcatraz Prison Transport” boat floating around the notoriously inescapable prison island complex.
這只雞最近一次被看到是在一條“惡魔島監(jiān)獄”的船上,它漂浮在出了名的無(wú)法逃脫的監(jiān)獄島周?chē)?/p>
A GoFundMe page was set up in order to accumulate money for the chicken’s escapades and pay for the cost of rental boats.
為了給這只雞的冒險(xiǎn)行動(dòng)攢錢(qián)以及支付租船的費(fèi)用,人們還建立了一個(gè)GoFundMe(來(lái)資助我)頁(yè)面。
According to the page called "Send President Chicken Off To Jail”, the Trump Chicken is scheduled to launch into the water at 11.30 am and sail along the coast until 3 pm.
根據(jù)“把總統(tǒng)送進(jìn)監(jiān)獄”的網(wǎng)頁(yè)顯示,“川普雞”計(jì)劃在上午11時(shí)30分下水,沿著海岸航行到下午3點(diǎn)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鄂爾多斯市巨力首府B區(qū)(樂(lè)康街 )英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群