2008年,泰勒·斯威夫特獲得了她首座全美音樂獎(jiǎng) —— 最受歡迎鄉(xiāng)村女藝人 。在頒獎(jiǎng)典禮上,這位當(dāng)時(shí)只有18歲的美國(guó)歌手兼詞曲作者身著一襲白色長(zhǎng)裙,演唱了歌曲《白馬》。這首歌唱的是自己來自一座小鎮(zhèn),而那里有個(gè)男孩曾令她心碎。
A decade later, on Oct 9, Swift opened this year’s AMA with a mind-blowing performance of her new song I Did Something Bad. Wearing a black bodysuit and boots, the soon-to-be-28-year-old Swift sang about how she’d finally seen through the way the world works and was not easily hurt anymore. She took home three awards, including Artist of the Year. That gave Swift a total of 23 AMA trophies, more than any other female artist in music history.
十年后的10月9日,斯威夫特在今年的全美音樂獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮上驚艷開場(chǎng),演唱了自己的新歌《做壞事》。即將迎來28歲生日的斯威夫特穿著黑色緊身衣和靴子,唱出自己最終看透了世事,不再輕易受傷。她將包括年度藝人在內(nèi)的三項(xiàng)大獎(jiǎng)收入囊中,以獲得23座全美音樂獎(jiǎng)的記錄,成為音樂史上獲得全美音樂獎(jiǎng)最多的女藝人。
Yes, Swift left the small town girl behind to become a strong woman. But it’s not just she who’s changed: She has made sure that the entertainment business – the darkness of which she has come to know over the past 10 years – has grown with her.
是的,斯威夫特早已從一個(gè)小鎮(zhèn)姑娘,蛻變?yōu)榱艘晃粓?jiān)強(qiáng)的女性。但改變的不只是她本人:她也讓娛樂界—— 過去10年中她所見識(shí)到的陰暗面——也隨之發(fā)生了變化。
In 2015, for example, Swift noticed that Apple Music didn’t pay royalties to musicians during the free trial period of the app’s use. So she posted a note online urging Apple to respect the time and effort artists had put into their music and make sure they got paid. Promptly, Apple changed its policy.
例如2015年,斯威夫特發(fā)現(xiàn)蘋果音樂在免費(fèi)試聽期間并沒有向藝人支付版稅。她因而在網(wǎng)上發(fā)文,要求蘋果尊重藝人們?yōu)橐魳匪冻龅臅r(shí)間與精力,確保他們得到報(bào)酬。后來蘋果為此修改了政策。
Also, in 2017, Swift sued an ex-DJ who touched her bottom during a photo shoot in 2013. She refused to back down even when people doubted her. Victims are sometimes doubted during sexual harassment cases, but she won the case in the end.
同樣,在2017年,斯威夫特起訴一名前DJ在2013年兩人合影時(shí)偷摸其臀部。就算人們對(duì)她有所質(zhì)疑,她也拒絕讓步。在性騷擾案件中,受害者們不時(shí)會(huì)遭到質(zhì)疑,但最終她勝訴了。
“In a world where most artists are afraid of upsetting the powers, Taylor has made a career out of her willingness to stand up to the suits,” wrote reporter Eitan Levine on Elite Daily.
“在大多數(shù)藝人都不敢挑戰(zhàn)權(quán)貴的當(dāng)下,泰勒自愿將對(duì)抗權(quán)貴作為一項(xiàng)事業(yè)去完成,”記者埃坦·萊文在《精英日?qǐng)?bào)》上寫道。
And yet somehow, after everything Swift has achieved, all that people ever seem to care about is how many boyfriends she’s had, even if it’s none of their business.
但不知為何,在斯威夫特取得了如此多成就之后,人們關(guān)心的似乎都只有她交往了多少個(gè)男友,就算這一切與他們并不相干。
But Swift doesn’t seem to care anymore. It’s like in her song Look What You Made Me Do: “I got smarter/I got harder in the nick of time/I rose up from the dead.”
但斯威夫特似乎對(duì)此毫不在意了。就像她在《瞧你們讓我做了什么》這首歌中唱的那樣:“我在關(guān)鍵時(shí)刻會(huì)更加聰明強(qiáng)硬,置之死地而后生。”
She’s reborn.
她重生了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思邯鄲市王郎前街2號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群