日前,雷鬼音樂(lè)被列入聯(lián)合國(guó)認(rèn)為值得保護(hù)和促進(jìn)的國(guó)際文化瑰寶名單。
The music, which grew out of Jamaica in the 1960s thanks to artists like Toots and the Maytals, Peter Tosh and Bob Marley, was added to the collection due to its "intangible cultural heritage".
20世紀(jì)60年代由Toots & Maytals、彼得·托什和鮑勃·馬利等藝術(shù)家發(fā)展起來(lái)的這一牙買(mǎi)加音樂(lè),因“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”而被收入該名單。
Reggae is "socio-political, sensual and spiritual," said Unesco.
聯(lián)合國(guó)教科文組織稱,雷鬼是“具有社會(huì)政治性、感性和精神性的”。
It has "penetrated all corners of the world," added a Jamaican spokesperson.
牙買(mǎi)加一位發(fā)言人補(bǔ)充稱,它已“滲透到世界各個(gè)角落”。
Reggae followed on from the ska and rock steady genres -- other early pioneers included LeeScratch Perry and Prince Buster.
雷鬼音樂(lè)是由斯卡和洛克斯代迪音樂(lè)演變而來(lái),而其他早期該類音樂(lè)的開(kāi)拓者包括李·史快奇·派瑞和普林斯·巴斯特。
Millie Small's 1964 ska cover of My Boy Lollipop also helped introduce reggae's laid back groove to the world.
米莉·斯摩爾1964年的《My Boy Lollipop》斯卡專輯,也讓世界認(rèn)識(shí)了輕松的雷鬼音樂(lè)。
Reggae became popular in the United States but particularly flourished in the UK, which had become home to many Jamaican immigrants since the end of World War Two.
雷鬼在美國(guó)開(kāi)始流行,但在英國(guó)尤其盛行,因?yàn)樽缘诙问澜绱髴?zhàn)結(jié)束以來(lái),英國(guó)成為了許多牙買(mǎi)加移民的家園。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市古田三路社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群