英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 娛樂趣聞 >  內(nèi)容

周潤發(fā)宣布死后將捐贈所有財產(chǎn)

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2019年01月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Chow Yun-fat, a legendary Chinese actor, has announced his plans to donate his entire £543 million fortune to charity.

周潤發(fā),一個傳奇的中國演員,宣布他將他全部5.43億歐元財產(chǎn)捐贈給慈善機構(gòu)。

And he may just be the most generous man on the planet in doing so.

這可能是這個世界上最慷慨的人才能做出的舉動。

The 63-year-old, who hails from Hong Kong, only spends 800 HKD (£77.60) a month despite amassing his staggering fortune from appearances in blockbuster movies like Crouching Tiger Hidden Dragon and Bulletproof Monk.

這位來自香港的63歲明星,一個月的僅花費800港幣(約77.6歐)。雖然他因為出演了像臥虎藏龍》、《防彈武僧》等各種轟動全球的電影而積攢了巨額的財富。

 

周潤發(fā)宣布死后將捐贈所有財產(chǎn).jpg

 

In an interview with Jayne Stars, Chow admitted: ‘The hardest thing in life is not about how much money you earn, but how to keep a peaceful mindset and live the rest of your life in a simple and carefree manner.’

在Jayne Stars的采訪中,周潤發(fā)承認:“人生最困難的不是你賺了多少錢,而是保持一顆平和的初心以及以一種簡單且無憂無慮的生活方式度過余生。”

While budgeting can be difficult for many, Chow makes sure to live a very frugal lifestyle and only stopped using his Nokia flip phone recently after 17 years because it stopped working.

盡管大多數(shù)人都會面臨預(yù)算不足的困境,周潤發(fā)卻能保證儉樸的生活方式。他剛剛才換掉用了17年諾基亞滑蓋手機,因為它壞了。

The actor takes public transport, eats at food stalls and rarely buys new things. Always on the hunt for a bargain by shopping at discount stores, Chow only wears comfortable clothing such as his 98 yuan (£9.50 shirt) and 15 yuan (£1.40) sandals.

這位影視男星乘公交、吃路邊攤甚至很少買新東西。他經(jīng)常會出現(xiàn)在折扣商店大甩賣的地方,你能看到周潤發(fā)穿的不過是一些舒服隨意的衣服,比如他98元(約9.5歐)的襯衫,和15元(約1.4歐)的拖鞋。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市農(nóng)業(yè)干部學校單位房英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦