艾瑪·斯通在辣妹演唱會(huì)上摔斷了肩膀
Emma Stone has reportedly broken her shoulder after falling at a recent Spice Girls gig.
據(jù)報(bào)道,艾瑪·斯通在最近一次辣妹演唱會(huì)上摔倒后摔斷了肩膀。
The Oscar-winning actress was more than a little excited to get the chance to meet her idol Emma Bunton, and her bandmates Mel B, Mel C and Geri Horner, at one of the group's Wembley Stadium reunion concerts earlier this month.
本月早些時(shí)候,這位奧斯卡影后有機(jī)會(huì)與偶像艾瑪·布恩頓及其樂(lè)隊(duì)成員玫蘭妮·布朗、玫蘭妮·切斯霍姆和潔芮·哈利薇爾在溫布利體育場(chǎng)的一場(chǎng)重聚音樂(lè)會(huì)上碰面,她興奮極了。
According to Britain's The Sun newspaper, Emma was enjoying the girls' music from atop a pal's shoulders when she fell and hit her shoulder.
據(jù)英國(guó)《太陽(yáng)報(bào)》報(bào)道,艾瑪當(dāng)時(shí)正坐在朋友的肩膀上欣賞女孩們的音樂(lè),突然她摔倒了,撞到了自己的肩膀。
The injury, which Emma only reportedly realised the extent of when she went to the doctors several days later, means the star will have to wear a sling and rest for the next two months - sending her new Disney movie Cruella into crisis.
據(jù)報(bào)道,艾瑪幾天后去看醫(yī)生時(shí)才意識(shí)到自己受傷的程度,也就是說(shuō)在接下來(lái)的兩個(gè)月里她必須戴上吊帶休息,這讓她的新迪斯尼電影《庫(kù)伊拉》陷入拍攝危機(jī)。
The Sun reports that Emma was due to start filming the live action prequel in the coming weeks but, because of the injury, the start date looks likely to be postponed.
《太陽(yáng)報(bào)》報(bào)道說(shuō),艾瑪原計(jì)劃在未來(lái)幾周開(kāi)始拍攝真人電影《庫(kù)伊拉》,但由于受傷,拍攝的時(shí)間可能會(huì)推遲。
"Emma relocated to the U.K. for the summer to throw her all into this movie - it was a great opportunity to be a classic villain," a source told the publication. "But she’s a massive Spice Girls fan and got carried away at their concert and fell off a pal’s shoulders while she was partying. She thought it was just bruised initially, but has now discovered it‘s actually broken.
一位消息人士對(duì)該雜志說(shuō):“今年夏天,艾瑪搬到英國(guó),全身心投入到這部電影中,這是一個(gè)成為經(jīng)典反派的絕佳機(jī)會(huì)。”作為“辣妹組合”的超級(jí)粉絲,在她沉迷演唱會(huì)時(shí)不小心從朋友的肩上摔了下來(lái),她起初以為是擦傷了,但后來(lái)發(fā)現(xiàn)是骨折了。
"She’s gutted about such a serious injury. She needs to be in top physical condition for the role, which is active and involves running around after dogs."
“這么嚴(yán)重的傷勢(shì)讓她非常沮喪,為了拿下迪士尼的這個(gè)角色,她現(xiàn)在必須接受最好的治療,這個(gè)角色運(yùn)動(dòng)量很大,需要跟著狗跑來(lái)跑去。”
Emma will star in the title role in 101 Dalmatians spin-off Cruella, alongside a star-studded cast which includes Emma Thompson.
艾瑪將在《101條斑點(diǎn)狗》中飾演主角庫(kù)伊拉,該片還有眾多明星參與,其中包括艾瑪·湯普森。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市戴家巷7號(hào)-1小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群