埃里克·戴恩對(duì)自己的裸照“不后悔”
Rebecca Gayheart and Eric Dane at the 5th Annual Sean Penn & Friends HELP HAITI HOME Gala on January 9, 2016 in Beverly Hills.
麗貝卡·蓋哈特和埃里克·戴恩出席了2016年1月9日在比弗利山莊舉行的第五屆“西恩·潘和朋友幫助海地之家”慈善晚會(huì)。
In 2009, a nude tape was leaked of Eric Dane with his then-wife, actress Rebecca Gayheart, and another woman.
2009年,埃里克·戴恩(Eric Dane)與當(dāng)時(shí)的妻子、女演員麗貝卡·蓋哈特(Rebecca Gayheart)以及另一名女子的裸照被泄露。
A few years later, Dane told People magazine he regretted it.
幾年后,戴恩告訴《人物》雜志,他后悔了。
But no more.
但僅此而已。
"I didn't regret it. I have no regrets nor do I make any apologies for my life experience," the "Euphoria" actor recently told Glamour magazine. "It's my life experience and I am at peace with all of it."
“我不后悔。我不后悔,也不會(huì)為我的生活經(jīng)歷道歉,”這位出演《欣快感》的演員最近告訴Glamour雜志。“這是我的生活經(jīng)歷,我對(duì)所有這些都心平氣和。”
The man who came to fame as Dr. Mark "McSteamy" Sloan on "Grey's Anatomy" told People magazine in 2014, "We've all made mistakes. My one regret is that I got the person I love most wrapped up in all that: Rebecca."
2014年,在《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》(Grey's Anatomy)中飾演馬克·斯隆(Mark Sloan)醫(yī)生的馬克·斯隆(Mark Sloan)在接受《人物》(People)雜志采訪時(shí)表示,“我們都犯過(guò)錯(cuò)誤。我唯一的遺憾是,我把我最?lèi)?ài)的人:麗貝卡(Rebecca)裹在了這一切之中。”
Now, he says, "I often think about that answer I gave. And looking back now, was it a mistake? Absolutely not."
現(xiàn)在,他說(shuō),“我經(jīng)常思考我給出的答案?,F(xiàn)在回想起來(lái),這是個(gè)錯(cuò)誤嗎?絕對(duì)不是。”
"I was most likely referring to the drug use that was alluded to in the video, and was that a mistake?" Dane asked. "Again, I don't necessarily think I was breaking any laws and corrupting anybody. We were just three people taking a bath."
“我很可能指的是視頻中提到的吸毒,那是個(gè)錯(cuò)誤嗎?”丹麥人問(wèn)道。“再說(shuō)一遍,我并不認(rèn)為自己違反了任何法律,也沒(méi)有腐化任何人。我們只是三個(gè)人在洗澡。”
Dane and Gayheart have since split and he is currently portraying Cal Jacobs on the HBO series "Euphoria" (that network is owned by CNN's parent company).
丹恩和蓋哈特后來(lái)分道揚(yáng)鑣,目前他正在HBO電視劇“欣喜”中飾演卡爾·雅各布斯(該電視網(wǎng)歸CNN的母公司所有)。
The character is a clean-cut family man who has a secret life, in which he meets people through apps for sexual encounters.
這個(gè)角色是一個(gè)干凈利落的居家男人,過(guò)著秘密的生活,他通過(guò)應(yīng)用程序與人見(jiàn)面,進(jìn)行性接觸。
"I understand what it's like to lead a double life," Dane said of the role.
“我理解過(guò)雙重生活的感覺(jué),”丹恩在談到這個(gè)角色時(shí)說(shuō)。
"To have secrets and to have to live keeping those secrets from people," he said. "I've certainly had my struggles with alcoholism, drug addiction, mental health, and I know what it's like to have to put up a facade and have an external experience not match the internal experience. I felt like that was my strongest asset in trying to articulate what the guy's going through."
他說(shuō):“要有秘密,而且必須對(duì)人們保守秘密。”“我當(dāng)然也曾與酒精中毒、毒癮和心理健康作過(guò)斗爭(zhēng),我知道必須裝出一副門(mén)面,讓外部體驗(yàn)與內(nèi)部體驗(yàn)不匹配是什么滋味。我覺(jué)得這是我最大的優(yōu)勢(shì),讓我能夠清楚地表達(dá)出這個(gè)人在經(jīng)歷什么。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思佛山市雄毅豪苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群