到這兒來(lái)
Many rivers to cross
要越過(guò)無(wú)數(shù)江河
But I can't seem to find
而我似乎無(wú)法尋到
My way over
我自己的路
Wandering, I am lost
我四處流浪,彷徨無(wú)措
As I travel along
沿著多佛的白色懸崖
The White Cliffs1 of Dover
我信步而行
Many rivers to cross
要越過(guò)無(wú)數(shù)江河
And it's only my will
我唯一的愿望
隕落星辰第一季
Don't you high-priced surgeons ever sleep?
我們的高級(jí)外科醫(yī)生從不睡覺(jué)嗎
I'm asleep right now.
我現(xiàn)在已經(jīng)睡著了
Hey.
別這樣
You did it.
你成功了
You saved him.
你救了他
Dad!
爸
Dad?
老爸
It's me. It's me.
是我,是我