吉米?吉米
Come here.
起來(lái)
Are you all right?
你還好嗎
It's okay.
沒(méi)事了
It's okay, son.
沒(méi)事了,孩子
It's all right now.
現(xiàn)在已經(jīng)沒(méi)事了
It's all right.
都結(jié)束了
隕落星辰第一季
And I was running. And it was right behind me.
我一直在跑,它就在我后面
And I went inside, and I
我跑到了里面,我...
Steady. Let me check you out.
不要?jiǎng)?,讓我檢查一下
I-I-I knew I had to pull out the gun, so I pulled it out, and I fired -bang, bang, bang.
我,我知道必須要拔槍了,所以我就拔槍射擊,砰砰砰
And I was out of bullets.
然后子彈打完了
And then I -I can't stop talking.
接著我,我停不下來(lái)了
Am I in shock? I bet I'm in shock.
我是受驚過(guò)度嗎,肯定是了
Well, if you were a little older, we'd give you some whiskey.
如果你大幾歲的話(huà),我們就會(huì)給你喝點(diǎn)威士忌
I can't
我不能
It's okay. Just take it easy.
沒(méi)事了,放松
I'm telling you, we got lucky taking out that Mech.
跟你說(shuō)吧,能擊退那個(gè)重甲戰(zhàn)士是我們走運(yùn)
Damn lucky.
非常走運(yùn)
Any more patrol ships, signs of Skitters?
有看到別的巡邏艦或是突擊者嗎
Not yet.
沒(méi)有
Well, we might have dodged a bullet on that one,
算是躲過(guò)了一劫吧
at least long enough for the 3rd Mass to get to us.
至少可以撐到第三團(tuán)來(lái)和我們匯合
Yeah. Same thing happened with the 7th.
第七團(tuán)也曾有過(guò)同樣的遭遇
One Skitter, one Mech.
一個(gè)突擊者,一個(gè)重甲戰(zhàn)士
Scout patrol sniffing us out.
偵查隊(duì)正在搜尋我們的蹤跡
How long till the next wave?
它們何時(shí)會(huì)再次來(lái)襲
Long as it takes them to figure out that Skitter's not coming back. Right.
直到它們發(fā)現(xiàn)了那個(gè)突擊者沒(méi)有返回。好吧
We need to reconsider
我們需要重新考慮一下
Clayton's safe haven.
克萊頓說(shuō)的那個(gè)避難所了
This Skitter attack isn't theoretical anymore.
突擊者真的要開(kāi)始襲擊了
I know.
明白