在外面看見(jiàn)什么了
Stars.
繁星
And Captain kick-ass up there.
還有樓上威武的上尉
I mean, I know you guys think you're off the Skitter radar and everything,
你們自以為擺脫了突擊者的雷達(dá)監(jiān)控
but shouldn't there at least be patrols or...
但起碼應(yīng)該安排巡邏兵或者...
Aren't you the soldier?
你不是士兵嗎
Chip off the old block.
有其父必有其子啊
Then your father, he's still...
那你父親,他還...
Alive. Yes.
活著,是的
Yes.
還活著
I was just thinking about how this is the first time we've been apart since the attack.
我只是想起來(lái)這是入侵之后,我和老爸第一次分開(kāi)
But you like it here, don't you?
你喜歡這里,是嗎
Yeah.
是的
隕落星辰第一季
Hal.
哈爾
I mean, it's nice.
這里很好
I'm sorry. I'll catch up with you later.
抱歉,回聊
I knew I'd seen it.
我就是看見(jiàn)了
Eli Russell was wearing it when his father robbed the clinic.
伊萊·羅素的父親掃蕩診所時(shí),他就是帶著這個(gè)
I was there when Clayton let the Russells run.
克萊頓放跑羅素父子時(shí)我在場(chǎng)
Maybe the kid dropped it.
沒(méi)準(zhǔn)是孩子落下了呢
What?
什么意思
Okay, it's probably nothing, but they've got sentries posted on the house,
好吧,也許沒(méi)什么事,但是他們只安排哨兵在房子里巡邏
and the barn's locked up tight.
谷倉(cāng)也緊緊地鎖著
So?
那又怎樣
Nobody's watching the sky or the road.
沒(méi)有人監(jiān)視天空或者公路
I mean, it actually feels like they're more interested in watching us.
事實(shí)上他們對(duì)監(jiān)視我們更感興趣
Or maybe not.
也許不是這樣呢
Look, I've known Terry Clayton since a week after the attack.
聽(tīng)著,早在入侵后的第一周,我和特里·克萊頓就認(rèn)識(shí)了
It's gonna take more than a backpack and looks to convince me this is anything except what he says.
除非他親口承認(rèn),否則單靠背包休想讓我相信
Round up the others. Get them to bed.
讓大家集合,上床睡覺(jué)吧
I guarantee this will look better by morning.
我保證明早什么事都沒(méi)有了
Yeah.
好的