英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)角-圓桌會(huì)議 >  第132篇

英語(yǔ)角-圓桌會(huì)議 RoundTable - 你父母多久沒(méi)看電影了

所屬教程:英語(yǔ)角-圓桌會(huì)議

瀏覽:

2017年03月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9913/132.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Topic1 Hukou Reform Takes Shape
New central government guidelines on reform of China's household registration system have been unveiled yesterday. It aims to establish a new hukou system by 2020.

Now let's take a closer look at the guideline. What's new?

Topic2 Personnel System at Tsinghua University
Recently, the dismissal and transferal of some teachers at Tsinghua University have attracted wide public attention. Specifically, Fang Yanhua, a well-liked lecturer from the Foreign Language School teaching English Writing was transferred to a non-teaching position because she didn't get published in any journals during the past 9 years, and thus didn't participate in the zhicheng(職稱,professional titiles)evaluations.

What happened? Should it have happened?

Topic3 Which city has the happiest consumers?

Dazhongdianping (dianping.com) has published a report on the "food, drink and entertainment" index (2013.05-2014.05) of 31 provincial capital cities in China. In this report, Chengdu has the most tea houses; Shanghai has the most florists; and Beijing has the most sports venues.

Which lifestyle do you prefer? Are you a happy consumer in China?

Topic4 No Movie for Old Men
Recently, two movies hit the big screen, one is Tiny Times III and the other is Continent (后會(huì)無(wú)期). Many young audience members go to the cinemas to watch both movies since they're both youth-themed. However, while enjoying the films, does it bother you that your parents never or rarely go to the cinema?

Beijing Morning Post published an article, saying elders in the city don't go to movies often for 3 reasons.

Do the reasons make sense? Why don't elders go to movies more often?

Topic5 Is classical Chinese translation tool good for learning or just something for fun?

Recently, Baidu has added classical Chinese to its online translation service, which arouses many netizens' interest. From popular phrases like "土豪我們做朋友吧" (Tuhao, let's be friends) to lyricsin Adele's songs, netizens try as many source texts as they can and get funny translations.

Do you think this translation tool can offer some help for people to learn and understand classical Chinese?

1 registration

n.登記,注冊(cè),掛號(hào)

參考例句:

Marriage without registration is not recognized by law.法律不承認(rèn)未登記的婚姻。

What's your registration number?你掛的是幾號(hào)?

2 fang

n.尖牙,犬牙

參考例句:

Look how the bone sticks out of the flesh like a dog's fang.瞧瞧,這根骨頭從肉里露出來(lái),象一只犬牙似的。

The green fairy's fang thrusting between his lips.綠妖精的尖牙從他的嘴唇里齜出來(lái)。

3 provincial

adj.省的,地方的;n.外省人,鄉(xiāng)下人

參考例句:

City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以為鄉(xiāng)下人思想迂腐。

Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天從省里下來(lái)了兩位領(lǐng)導(dǎo)干部。

4 florists

n.花商,花農(nóng),花卉研究者( florist的名詞復(fù)數(shù) )

參考例句:

The little dressmaker bought an envelope of nasturtium seeds at the florists. 那個(gè)個(gè)子矮小的女裁縫在花鋪里買(mǎi)了一包金蓮花種子。 來(lái)自辭典例句

I have more important things to do than petulant florists. 我有比教訓(xùn)壞脾氣的花匠更重要的事情要做。 來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)

5 venues

n.聚集地點(diǎn)( venue的名詞復(fù)數(shù) );會(huì)場(chǎng);(尤指)體育比賽場(chǎng)所;犯罪地點(diǎn)

參考例句:

The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 這個(gè)樂(lè)隊(duì)在英國(guó)巡回演出期間將在20個(gè)不同的地點(diǎn)演出。

Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 農(nóng)牧市場(chǎng)東北角,有長(zhǎng)800米,寬60米的牲畜交易場(chǎng)地。 來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)

6 lyrics

n.歌詞

參考例句:

music and lyrics by Rodgers and Hart 由羅杰斯和哈特作詞作曲

The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 這本書(shū)有100多首歌的歌詞和吉他奏法譜。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市福榮花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦