法國(guó)加萊難民營(yíng)拆除行動(dòng)結(jié)束
Give us ten minutes. We`ll give you an explanation of world events. I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.
10分鐘,就可以通過(guò)CNN 學(xué)生新聞了解世界時(shí)事.我是卡爾`阿祖茲,為您播報(bào)CNN學(xué)生新聞.
First up this Thursday, struggles in France. Authorities there have cleared out "The Jungle", the nickname for a massive migrant and refugee camp that had swelled in the French port city of Calais. Many of the people there were from war-torn violent or impoverished countries. They`ve streamed by the hundreds of thousands into Europe, and "The Jungle" formed because Calais is just miles from Britain, the country where many of the migrants want to start over.
頭條新聞是關(guān)于法國(guó).法國(guó)官方已經(jīng)拆除了難民營(yíng)”叢林”,這是一個(gè)大規(guī)模的難民和移民營(yíng)位于法國(guó)港口城市加萊.住在那里的很多人都來(lái)自于遭受戰(zhàn)爭(zhēng)蹂躪或者貧窮的國(guó)家.這些難民大量的涌入歐洲,”叢林”難民營(yíng)形成形成的原因是因?yàn)榧尤R距離英國(guó)很近,而很多移民都想要到英國(guó)重新開(kāi)始自己的生活.
But European Union rules say they have to apply for asylum to stay in the first European country where they set off. So, authorities in France are trying to resettle them there. Part of that process involves clearing out camps like "The Jungle", where living conditions were terrible and French officials say crime rates were uncontrollable. But other camps are growing in several other places, like parts of Paris.
但是歐盟規(guī)定, 難民只能在入境歐盟的第一個(gè)成員國(guó)申請(qǐng)庇護(hù).所以,法國(guó)當(dāng)局試圖重新安置這些難民.其中就包括拆除”叢林”難民營(yíng),那里的生活環(huán)境非常的糟糕,官員還表示,那里的犯罪率已經(jīng)失控.但是,在其他的地方人如法國(guó)部分地區(qū)已經(jīng)建立的別的難民營(yíng).
And though French law says migrants are eligible for housing while they`re waiting to see if they can legally stay in France, there`s a serious shortage of housing in Paris. With more migrants arriving daily, the strain in the city becomes more visible.
盡管法國(guó)法律規(guī)定,如果難民想知道自己是否可以合法在法國(guó)居住,這些移民有資格申請(qǐng)住房.現(xiàn)在法國(guó)住房短缺.隨著每日有更多的移民到達(dá)法國(guó), 該城市的壓力顯而易見(jiàn).
Give us ten minutes. We`ll give you an explanation of world events. I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.
First up this Thursday, struggles in France. Authorities there have cleared out "The Jungle", the nickname for a massive migrant and refugee camp that had swelled in the French port city of Calais. Many of the people there were from war-torn violent or impoverished countries. They`ve streamed by the hundreds of thousands into Europe, and "The Jungle" formed because Calais is just miles from Britain, the country where many of the migrants want to start over.
But European Union rules say they have to apply for asylum to stay in the first European country where they set off. So, authorities in France are trying to resettle them there. Part of that process involves clearing out camps like "The Jungle", where living conditions were terrible and French officials say crime rates were uncontrollable. But other camps are growing in several other places, like parts of Paris.
And though French law says migrants are eligible for housing while they`re waiting to see if they can legally stay in France, there`s a serious shortage of housing in Paris. With more migrants arriving daily, the strain in the city becomes more visible.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市書院西街小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群