People who love skydiving say it`s pure magic. For the 2017 Guinness World Records day, a magician worked his magic during a 120-mile per hour freefall. He completed 11 tricks over the course of a 15,000-foot sky dive to set the record. The same magician holds the title for most magic tricks performed in a wind tunnel in three minutes. That was eight.
喜愛跳傘的人表示,這就是一個(gè)魔法. 第12屆“吉尼斯世界紀(jì)錄日”在全球各地舉行,一位魔術(shù)師在索爾茲伯里15000英尺的高空跳傘中完成了11項(xiàng)震撼人心的魔術(shù),自由落體期間的速度高達(dá)120英里/小時(shí)。在英國威爾特郡舉行的“GoSkydive”挑戰(zhàn)中,這位28歲的魔術(shù)師Martin Rees創(chuàng)造了一項(xiàng)不可思議的紀(jì)錄——單次高空跳傘表演最多魔術(shù)。他以完成8項(xiàng)魔術(shù)的成績創(chuàng)造了‘三分鐘內(nèi)在風(fēng)洞中表演最多項(xiàng)魔術(shù)’的紀(jì)錄。
Maybe to him, all that was a breeze. But it was no gimmick.
也許對(duì)他來說,這一切真是太容易了。沒有噱頭。
Putting on an act with danger is no illusion. Probably took a violate of practice.
進(jìn)行危險(xiǎn)的行為不是幻想。可能要進(jìn)行非常規(guī)的練習(xí)。
I`m Carl Azuz and this is my vanishing act.
我是卡爾·阿祖茲,下面就是我的消失游戲了。
People who love skydiving say it`s pure magic. For the 2017 Guinness World Records day, a magician worked his magic during a 120-mile per hour freefall. He completed 11 tricks over the course of a 15,000-foot sky dive to set the record. The same magician holds the title for most magic tricks performed in a wind tunnel in three minutes. That was eight.
Maybe to him, all that was a breeze. But it was no gimmick. You got a sleigh to hand it to anyone Abracada-brave enough to press their limits.
Putting on an act with danger is no illusion. Probably took a violat of practice.
I`m Carl Azuz and this is my vanishing act.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市匯眾公寓英語學(xué)習(xí)交流群