Two convoys evacuating civilians and rebel fighters have left the last rebel enclave in the Syrian city of Aleppo under a deal designed to end years of fighting. About a thousand people were in the first convoy, which included several hundred children, as well as a number of wounded. It arrived without incident in opposition-held territory outside the city under the supervision of the Syrian Red Crescent and the International Red Cross. The Syrian President, Bashar al-Assad, has hailed what he called the liberation of Aleppo as a historical moment. He praised the courage of the Syrian army in its battle against the rebels.
兩個負責疏散敘利亞阿勒頗平民以及戰(zhàn)士的護航隊已經(jīng)在該地最后一塊領(lǐng)地簽署了旨在結(jié)束數(shù)年戰(zhàn)爭的協(xié)議。大約有1000人得到第一支救援隊的救助,這其中包括幾百名兒童,也有一些是受傷的。在敘利亞紅十字會、敘利亞紅色新月會、國際紅十字會的監(jiān)督下,他們安全抵達,敘利亞總統(tǒng)巴沙爾把這稱之為阿勒頗的解放。他高度贊揚了敘利亞軍隊在戰(zhàn)爭中所表現(xiàn)的勇氣。
Egyptian investigators say traces of explosives have been found on the remains of victims from a plane traveling from Paris to Cairo that crashed into the sea last May. The cause of the crash remains unclear. There's been no official response from the French authorities. But a source has said there are doubts over the traces of explosives.
埃及方面的研究人員表示,他們在已經(jīng)從一架去年五月巴黎出發(fā)開往羅馬途中墜毀的飛機殘骸中發(fā)現(xiàn)爆炸物痕跡。飛機失事的原因尚不明確。法國當局并沒有做出官方回應。但是有線索顯示,飛機上找到的爆炸物存在疑點。
Diplomats say European Union leaders have agreed to extend economic sanctions on Russia for another six months. The measures had been imposed in response to Russia's annexation of Crimea and other actions in Ukraine.
外交官表示,歐盟領(lǐng)導人已經(jīng)同意將針對俄羅斯的經(jīng)濟制裁再延長六個月的時間。采取這樣的行動是為了回應俄羅斯兼并克里米亞的行為以及在烏克蘭采取的其他行動。
The White House has said the FBI is investigating a cyber attack on the Internet company, Yahoo, which could have resulted in the theft of data from more than a billion accounts. It's a second security breach revealed by the company this year.
白宮方面表示,美國聯(lián)邦調(diào)查局目前正在調(diào)查一起發(fā)生在網(wǎng)絡(luò)公司雅虎的黑客攻擊事件。這次襲擊事件導致了至少10億多的賬戶數(shù)據(jù)被盜。這是今年以來該公司發(fā)生的第二起網(wǎng)絡(luò)安全案件。
The media giant, 21st Century Fox, controlled by the Murdoch family, has reached an agreement to take over the pay TV broadcaster, Sky, in a deal worth nearly 15 million dollars.
媒體巨頭,由默多克家族控股的21世紀??怂辜瘓F已經(jīng)成功收購廣播公司天空,成交額為150億美元。
A scientific team has flown instruments back and forth across the South Pole, penetrating layers of ice to complete a map of a bedrock. They have discovered new valleys and mountains, and confirmed the existence of a subterranean basin, stretching for more than a thousand kilometres.
一個科考隊在南極反復使用工具,測量冰層,從而完場基層地圖的繪制。他們發(fā)現(xiàn)新的峽谷以及山脈。并且確定有地下盆地存在,該盆地深達1000多千米。
That's the latest BBC World Service News.
您收聽的最新的BBC新聞。
BC News.
Two convoys evacuating civilians and rebel fighters have left the last rebel enclave in the Syrian city of Aleppo under a deal designed to end years of fighting. About a thousand people were in the first convoy, which included several hundred children, as well as a number of wounded. It arrived without incident in opposition-held territory outside the city under the supervision of the Syrian Red Crescent and the International Red Cross. The Syrian President, Bashar al-Assad, has hailed what he called the liberation of Aleppo as a historical moment. He praised the courage of the Syrian army in its battle against the rebels.
Egyptian investigators say traces of explosives have been found on the remains of victims from a plane traveling from Paris to Cairo that crashed into the sea last May. The cause of the crash remains unclear. There's been no official response from the French authorities. But a source has said there are doubts over the traces of explosives.
Diplomats say European Union leaders have agreed to extend economic sanctions on Russia for another six months. The measures had been imposed in response to Russia's annexation of Crimea and other actions in Ukraine.
The White House has said the FBI is investigating a cyber attack on the Internet company, Yahoo, which could have resulted in the theft of data from more than a billion accounts. It's a second security breach revealed by the company this year.
The media giant, 21st Century Fox, controlled by the Murdoch family, has reached an agreement to take over the pay TV broadcaster, Sky, in a deal worth nearly 15 million dollars.
A scientific team has flown instruments back and forth across the South Pole, penetrating layers of ice to complete a map of a bedrock. They have discovered new valleys and mountains, and confirmed the existence of a subterranean basin, stretching for more than a thousand kilometres.
That's the latest BBC World Service News.