英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 故事與詩歌 >  內(nèi)容

狄金森雙語詩歌:沒有人知道這朵小玫瑰

所屬教程:故事與詩歌

瀏覽:

2022年06月26日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

沒有人知道這朵小玫瑰

沒有人知道這朵小玫瑰——

若不是我將它從道旁摘下

捧起它獻給你

它或許是一位朝圣者

只有蜜蜂會思念它——

只有蝴蝶,

長途奔忙——

只為在它的胸脯上停歇——

只有鳥兒感到疑惑——

只有微風(fēng)不住嘆息——

啊,像你這樣的,小玫瑰

多么輕易就凋謝!

Nobody knows this little Rose

Nobody knows this little Rose—

It might a pilgrim be

Did I not take it from the ways

And lift it up to thee

Only a Bee will miss it—

Only a Butterfly,

Hastening from far journey—

On its breast to lie—

Only a Bird will wonder—

Only a Breeze will sigh—

Ah Little Rose—how easy

For such as thee to die!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市南煉三村小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦