英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 故事與詩歌 >  內(nèi)容

狄金森雙語詩歌:新的腳走在我的花園里

所屬教程:故事與詩歌

瀏覽:

2022年07月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

新的腳走在我的花園里

新的腳走在我的花園里——

新的手指撥動(dòng)土地——

榆樹上的吟游詩人

流露著孤獨(dú)。

新的孩童在草地上玩?!?/p>

新的疲倦者在地下長眠——

沉思的春天依舊回返——

白雪依舊如期而至!

New feet within my garden go

New feet within my garden go—

New fingers stir the sod—

A Troubadour upon the Elm

Betrays the solitude.

New children play upon the green—

New Weary sleep below—

And still the pensive Spring returns—

And still the punctual snow!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思梅州市富裕園(廣梅中路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦