我去過(guò)天堂——
那是一座紅寶石——
點(diǎn)亮的小鎮(zhèn)——
鋪滿(mǎn)羽絨——
它寂靜,勝過(guò)
落滿(mǎn)露珠的田野——
像渾然天成的——
美麗畫(huà)卷。
居民,像精美花邊——
制成的飛蛾——
職責(zé),輕如薄紗——
姓名,柔似絨毛——
置身如此珍奇的——
情境中——
我?guī)缀酢?/p>
感到心滿(mǎn)意足——
I went to Heaven—
’Twas a small Town—
Lit—with a Ruby—
Lathed—with Down—
Stiller—than the fields
At the full Dew—
Beautiful—as Pictures—
No Man drew.
People—like the Moth—
Of Mechlin—frames—
Duties—of Gossamer—
And Eider—names—
Almost—contented—
I—could be—
’Mong such unique
Society—
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廣州市麓景東大院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群