“我為什么愛”你,先生?
因為——
風不祈求青草
回答,他經(jīng)過時
她為何搖擺不定。
他知道,而你
卻不知——
我們并未——
足夠了解
順其自然的智慧——
閃電,從不問眼睛
他經(jīng)過時,它為何閉上——
他知道眼睛不說話——
言語無法——
道盡緣由——
睿智的人們,心領神會——
日出,先生,我無法抗拒——
因為他是日出,我看見——
于是就這樣——
我愛你——
“Why do I love” You, Sir?
Because—
The Wind does not require the Grass
To answer—Wherefore when He pass
She cannot keep Her place.
Because He knows—and
Do not You—
And We know not—
Enough for Us
The Wisdom it be so—
The Lightning—never asked an Eye
Wherefore it shut—when He was by—
Because He knows it cannot speak—
And reasons not contained—
—Of Talk—
There be—preferred by Daintier Folk—
The Sunrise—Sir—compelleth Me—
Because He’s Sunrise—and I see—
Therefore—Then—
I love Thee—