與狗狗共眠到底好不好?
The question: Family dogs often spend the night in their owner's bedroom. Might this affect people's sleep?
研究主題:狗狗睡在主人房間是否會影響睡眠?
In this study, the researchers assessed the sleep habits of 40 healthy adults (average age, 44) who had no sleep disorders and who had a dog older than 6 months (average age, 5 years) that slept in the bedroom.
此次研究對于40個健康的成年人的(平均年齡為44歲),他們睡眠情況良好,并且養(yǎng)狗時間超過6個月(平均時間為5年),平時狗狗和他們都睡在臥室。
For seven nights, the human participants wore an activity monitor on their wrist, and the dogs wore a similar device on their collar. People spent an average of 7.9 hours in bed and 6.7 hours asleep.
連續(xù)七天晚上,受試者手戴著活動監(jiān)測儀,而他們的狗狗也會在脖子上佩戴相同裝置。據(jù)觀察,這些人每天在床上的時間平均為7.9小時,其中睡眠時間為6.7小時。
Sleep efficiency was worse if the dog was on the bed rather than elsewhere in the room: 80 vs. 83 percent. People also spent less time awake after initially falling asleep if their dog was not on the bed. The dogs' sleep efficiency was not affected by their location.
據(jù)觀察,與狗狗共處一室時,人的睡眠效率為80%;而狗狗在別處時,人們的睡眠效率為83%。如果不與狗狗同床,他們進入睡眠狀態(tài)所用的時間更短。而狗狗的睡眠效率與它們睡覺場所沒有關系。
"A dog's presence in the bedroom may not be disruptive to human sleep, as was previously suspected," the researchers, all affiliated with the Mayo Clinic,reported.
梅奧醫(yī)療集團的研究成員說:“狗狗的在場對主人睡眠的影響并不如之前我們所想的那么大。”
Data came from a small number of participants for a short time. The study did not include people with more than one dog in their bedroom and did not include, for comparison, people who did not sleep with a dog in the bedroom. The findings do not apply to other pets, such as cats.
值得注意的是,本次調查的對象僅針對一小部分人,實驗周期也比較短。研究沒有包括那些在臥室里養(yǎng)多條狗的人,也未包括那些不和狗狗一起睡覺的人。本次研究結果并未推及其他寵物,比如說貓。