英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

歐洲最古老的人類化石發(fā)現(xiàn)于希臘

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2019年07月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
New study suggests Europe's oldest human fossil found in Greece

最新研究表明,歐洲最古老的人類化石發(fā)現(xiàn)于希臘

A new study on two fossilized human skulls discovered in southern Greece in the late 1970s could reveal details on the human migration in Eurasia, Greek media reported on Thursday.

據(jù)希臘媒體本周四報(bào)道,對(duì)上世紀(jì)70年代末,在希臘南部發(fā)現(xiàn)的兩具人頭骨化石進(jìn)行的一項(xiàng)新研究,有望揭示人類在歐亞大陸遷徙的細(xì)節(jié)。

A skull dated to more than 210,000 years ago represents the oldest human fossil outside of Africa, according to the researchers.

研究人員稱,一具超過21萬年前的頭骨是非洲以外最古老的人類化石。

歐洲最古老的人類化石發(fā)現(xiàn)于希臘

The skull would become the oldest Homo Sapiens fossil found in Europe.

這具頭骨將成為歐洲發(fā)現(xiàn)的最古老的智人化石。

Another skull dated to more than 170,000 years ago has a Neanderthal-like morphological pattern.

另一具可追溯到17萬多年前的頭骨,具有類似尼安德特人的形態(tài)模式。

"These results suggest that two human groups were present at the site; an early Homo sapiens population, followed by a Neanderthal population," head researcher Katerina Harvati, a Greek professor of paleoanthropology at the University of Tubingen in Germany explained speaking to AMNA following Wednesday's official announcement.

“這些結(jié)果表明,該遺址存在兩個(gè)人類群體:早期智人群體,隨后是尼安德特人群體。”德國(guó)圖賓根大學(xué)(University of Tubingen)古人類學(xué)希臘教授、首席研究員卡特琳娜·哈瓦蒂(Katerina Harvati)在周三的官方聲明發(fā)表后向AMNA解釋道。

"Our findings support multiple dispersal of early modern humans out of Africa and highlight the complex demographic processes that characterized human evolution and modern human presence in southeast Europe," Greek media quoted Harvati on Thursday.

希臘媒體周四援引哈瓦蒂的話說:“我們的研究結(jié)果,支持了早期現(xiàn)代人從非洲向外的多次遷徙,并突顯出人類進(jìn)化和現(xiàn)代人類在歐洲東南部存在的復(fù)雜過程。”

歐洲最古老的人類化石發(fā)現(xiàn)于希臘

The two skulls (named Apidima 1 and 2) were found together in the late 1970s in the Apidima Cave located in the Peloponnese peninsula in southern Greece.

這兩個(gè)頭骨(分別命名為Apidima 1和Apidima 2)于上世紀(jì)70年代末,在希臘南部伯羅奔尼撒半島的Apidima洞穴中被發(fā)現(xiàn)。

The team from Greece, Germany and Britain virtually reconstructed both skulls, provided detailed comparative descriptions and analyses, and dated them using uranium radiometric methods.

來自希臘、德國(guó)和英國(guó)的研究小組幾乎重建了這兩個(gè)頭骨,提供了詳細(xì)的對(duì)比描述和分析,并使用鈾放射性測(cè)定方法,對(duì)它們進(jìn)行了年代測(cè)定。

"As a Greek, I wish that research will continue in Greece. I believe our country has much more to contribute to Paleoanthropology science," Harvati said.

“作為一名希臘人,我希望研究能在希臘繼續(xù)下去。我相信我們的國(guó)家對(duì)古人類科學(xué)還有更多的貢獻(xiàn)。”哈瓦蒂表示。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市省直玉成小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦